糸の例文や意味・使い方に関するQ&A

「糸」を含む文の意味

Q: 調子 とはどういう意味ですか?
A: ミシンの話ですか?
でしたら、、、
と下を引っ張り合う力を調節することです。
ミシンによって調子の合わせ方が違います。大体、上を強くしたり弱くしたりするダイヤルがついていますので、それを回すことで調子をあわせて、ちょうど良い縫い目になります。
ミシンの話じゃなければごめんなさい。
Q: 止めをしないでぬい上げている とはどういう意味ですか?
A: 玉止め、または 玉結びをしないで ぬうことです。
Q: 会コソテ演出 とはどういう意味ですか?
A: It is actually 絵コンテ演出.
To try to avoid reading straight, the writer took the kanji apart.
絵コンテ is "storyboard" in English.
Q: で仮に縫いつけておくことを「しつけ」と言います とはどういう意味ですか?
A: 裁縫用語の「しつけ」は、ちゃんと縫う前に、仮止め(一時的に固定)するために簡単に縫うことです。
この文章は、その言葉を説明しています。
「縫いつける」は、縫って固定することです。
Q: フチにゆるみがございます とはどういう意味ですか?
A: I don't know フチ but that means it is loose.

「糸」の使い方・例文

Q: をたらす を使った例文を教えて下さい。
A: 釣りをたらして、もう数時間になるが、まだ魚が釣れない。
蜘蛛がをたらしている。
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 針にを通す。
切りばさみを買った。
Q:冬わリ” I am not sure what it means を使った例文を教えて下さい。
A: 終わり
The end
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: がほどける

を巻く

を引く

「糸」の類語とその違い

Q: と 糹 はどう違いますか?
A: 糹(いとへん)は、へんの違いをわかりやすくするために、書かれたものです。
実際に書くときは

約、紀、紅、紂など、糹とは同じ形です。

Q: と 紐 はどう違いますか?
A: は細く、紐はを編んで作ったもの。
Q: と 幺 はどう違いますか?
A: is a general term of "thread""string" etc.
幺 is Chinese character. We not using it in Japanese.

「糸」を翻訳

Q: が切れる擬音語 は 日本語 で何と言いますか?
A: @Shinoka
プツン
プチッ
ブチッ
Q: to tie a knot () は 日本語 で何と言いますか?
A: を結ぶ ito wo musubu
を結う ito wo yuh(bit literary)
結び目を作る musubi-me wo tsukuru(make a knot, use when explain sewing)
Q:

意味は何ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: @ayaka1999
弦 is used commonly for string instruments.
「ヴァイオリンの弦(げん)」
Q: (例えば、予約の約の左部首は何と言いますか?) は 日本語 で何と言いますか?
A: 部首 ぶしゅ

約の部首はいとへんです。

「糸」についての他の質問

Q:こんにゃく」が正しいですか。「ゴンニャク」が正しいですか。
A: どちらもありますが、「こんにゃく」と言う人が多いようです。
以下は、小学館『デジタル大辞泉』の「蒟蒻」の解説です。🙂

いと‐ごんにゃく【×蒟×蒻】 の解説
《「いとこんにゃく」とも》細くひものように切ったこんにゃく。また、しらたき同様、こんにゃく粉をこねて湯の中に細く突き出して固めたものもいう。
Q: What does

この所が目に入らぬか

mean?


A: 紋所 mon-dokoro a pill case
in this case it has a tokugawa symbol on it, which tells you he who has one belongs to a shogun family so it means "respect him"
Q: Is this legible? I am very picky when it comes to learning handwriting. It looks to me as if the first stroke is too high up on the second stroke. 「
A: Yeah, of course it's legible and I think there's no problem :)
Q:」の書き方について、この二つは互いに違うものですか?
A: 같은 글이에요.
옮은 것
가 아닌 쪽은 빨리 적을 때 이렇게 돼요. 원래 이렇게 쓰는 사람들도 있고 누가봐도 읽을 수 있으니 그리 신경을 안 써요.
Q:のように細い雨
のような細い雨 この表現は自然ですか?
A: このフレーズだけで使う、つまりこのフレーズの前にも後にも語句が無くこのフレーズだけで完全な1行なら、2が、より相応しいですが、文中の一部として使うなら1と2両方OKでしょう(当然、文脈に依存します)。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問