興の例文や意味・使い方に関するQ&A

「興」を含む文の意味

Q: が冷める とはどういう意味ですか?
A:が醒める(冷める is wrong kanji)」meaning "I became not Interest."
Q: が乗ってきた とはどういう意味ですか?
A: "im exciting" or "now we are talking" or "this is what im talking about"
Q: が覚めました とはどういう意味ですか?
A: I (suddenly) lost my interest/enthusiasm in/about it. とかですかね。
Q: へる とはどういう意味ですか?
A: 「與へる」の間違いでしょう。「与える」の旧字体です。

「興」の使い方・例文

Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 新しい本に興味を持ちました
新興宗教に加入しました。
Q: が乗る を使った例文を教えて下さい。
A: 日常で使ってる人を見たことがありませんが(本とかはある)

に乗って自慢の特技を披露する」

とかですね

「興」を翻訳

Q: は 日本語 で何と言いますか?
Q: 很高能夠認識你。謝謝你當我兩個禮拜的搭檔。 は 日本語 で何と言いますか?
A: あなたに会(あ)えてとても光栄(こうえい)です(很高能夠認識你)。この2週間(にしゅうかん)パートナーになってくれてありがとうございます(謝謝你當我兩個禮拜的搭檔)。
Q: 很高認識你 は 日本語 で何と言いますか?
A: お会いできて嬉しいです(おあいできて うれしいです)
Q: 很高認識你 は 日本語 で何と言いますか?
A: お会いできて嬉しいです
oai dekite ureshi desu
Q: 很高収到你的來信。 は 日本語 で何と言いますか?
A: お手紙いただけて嬉しいです

「興」についての他の質問

Q: 你好,很高認識你!如果你想學習中文或者喜歡聊天的話。讓我們聊聊。
A: こんにちは、はじめまして!
中国語を勉強しているか、おしゃべりが好きだったら、一緒にお話ししましょう。
Q: 很高認識你,用哪一個比較合適?

お会いできてとても嬉しいです。
はじめまして。
A: 很高認識你は、「お会いできてとても嬉しいです」という意味です。
でも日本語ではあまりこの表現は使わず「はじめまして」とだけ言う事が多いです。

雖然很高認識你就是「お会いできてとても嬉しいです」,大多數不用這個表現
一般只說「はじめまして」
Q: 很高跟你做朋友的日文
A: あなたと友だちになれて嬉しいです。(あなた と ともだちに なれて
うれしい です。)
Q: 很高認識你
この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問