花鳥風月の例文や意味・使い方に関するQ&A

「花鳥風月」の使い方・例文

Q: 花鳥風月 を使った例文を教えて下さい。
A:

"花鳥風月:ka-cho-fū-getsu" is a four-character idiom meaning beautiful natural scenery (beauty/tranquility of nature), such as the changing of the four seasons and the air of cherishing them. It also means "wind rhyme".

Basically, this term "kachofūgetsu" is used in poems, stories in books, and others.
It is safe to say that it is rarely used in daily conversation.

Some examples of common poems and other sources are listed below.

* 心静かに花鳥風月を愛でる
(Kokoroshizuka ni kachoufūgetsu wo mederu)

To quietly appreciate the beauty of nature (flowers, birds, wind, and moon).

* 梅の花の香りと鶯の鳴き声はまさに花鳥風月
(Ume no hana no kaori to uguisu no nakigoe wa masani kachoufūgetsu)

The fragrance of plum blossoms and the chirping of bush warblers are truly the beauty of nature (flowers, birds, wind, and moon).

* 月明かりの下で庭の池で金魚を愛でるのも花鳥風月の一つ
(Tsukiakari no shita de niwa no ike de kingyo wo mederu no mo kachoufūgetsu no hitotsu)

Admiring goldfish in the garden pond under the moonlight is also one aspect of the beauty of nature (flowers, birds, wind, and moon).

* 彼の人生は波乱に満ちていたが、心の中では常に花鳥風月を求めていた
(Kare no jinsei wa haran ni michite ita ga, kokoro no naka de wa tsune ni kachoufūgetsu wo motomete ita)

His life was full of turmoil, but in his heart, he always sought the tranquility of nature (flowers, birds, wind, and moon).

「花鳥風月」についての他の質問

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

花鳥風月

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問