芳の例文や意味・使い方に関するQ&A

「芳」を含む文の意味

Q: だから、山君のような事件は、もっと起こっていてもいいはずなんだ とはどういう意味ですか?
A: So,
there is no wonder if more trouble like one of [Mr./Ms.] Yoshiyama will happen,
(or rather, I should say the possibility is so high) .
※But practically, the number of such troubles is not so big.


だから = so / for the above reason(s) / therefore

山君のような事件 = such a trouble as [Mr./Ms.] Yoshiyama's one
→There are two cases.
1) the guilty person was [Mr./Ms.] Yoshiyama
2) the injured person was [Mr./Ms.] Yoshiyama

〜(し)てもいいはずだ = there is enough possibility to happen it / it could happen
※ Many times, the cases are not saw so many yet.



I'm sorry but I can't speak English well. So if there is anythig wrongs or unclear things, please let me know.

I hope this will be useful to you :)

「芳」を翻訳

Q: 菲四月 は 日本語 で何と言いますか?
A: 草花(くさばな)の(かぐわ)しい香りの四月。
Q:者はどう言う意味ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: Reading is Huhousha,but becase will not use it in this case as it is used in the financial system.It is meaningless along with that.

「芳」についての他の質問

Q:純」はお酒にしか使わないことばですか?
コーヒーとかはふさわしくないですか?
A: 普通、芳醇はお酒に対してのみ使いますがコーヒーに対して使っても不自然ではありません。
ちなみに日本には芳醇という商品名のついた食パンもありますが、パンに対して芳醇とはあまり言いません。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問