若者の例文や意味・使い方に関するQ&A
「若者」を含む文の意味
Q:
若者の〇〇離れ とはどういう意味ですか?
A:
〇〇をしなくなった、使わなくなったという意味です。
例えば
「若者のパソコン離れ」は若者はスマホやタブレットを使うので、パソコンを使わなくなったということです。
例えば
「若者のパソコン離れ」は若者はスマホやタブレットを使うので、パソコンを使わなくなったということです。
Q:
若者寄り とはどういう意味ですか?
A:
◆”若者寄り” means ;
(若者に魅せられ、fascinated by young people,)
若者に近付いた、approaching young people,
若者に近寄よろうした、wanna approach young people,
若者に見えるような、has a purpose to be seen as young people,
若者と同じような、much like young people,
◆の格好をしている means ;
make appearance
or,
make style
ということです。
(若者に魅せられ、fascinated by young people,)
若者に近付いた、approaching young people,
若者に近寄よろうした、wanna approach young people,
若者に見えるような、has a purpose to be seen as young people,
若者と同じような、much like young people,
◆の格好をしている means ;
make appearance
or,
make style
ということです。
Q:
若者は成長し、やがてそれを見届けるかのようにして、先人は表舞台から静かに去っていきます。この頃、緒方先生に死の影が忍び寄っていました とはどういう意味ですか?
A:
やがてそれを見届けるかのようにして" seems to be "as if he presently would make sure of younger's growth".....
Q:
若者はあえして自分を変えず、周囲を変えようとする。 とはどういう意味ですか?
A:
若者はあえて自分を変えず、周囲(の人の考えと行動)を変えようとする。
Voy a traducir esta frase.
Los jóvenes no se atreven a cambiar sus ideas sino que quieren cambiar el pensamiento y el comportamiento de otra gente.
Este “あえて“ no significa “ver(会えて)” , aunque es mismo sonido. Creo que es un tipo de énfasis como atreverse o osar.
Por ejemplo usando ”会えて“,
Me alegro de verte de nuevo.
あなたに再び会えて、(私は)嬉しい。
あなたに ふたたび あえて、(わたしは)うれしい。
Voy a traducir esta frase.
Los jóvenes no se atreven a cambiar sus ideas sino que quieren cambiar el pensamiento y el comportamiento de otra gente.
Este “あえて“ no significa “ver(会えて)” , aunque es mismo sonido. Creo que es un tipo de énfasis como atreverse o osar.
Por ejemplo usando ”会えて“,
Me alegro de verte de nuevo.
あなたに再び会えて、(私は)嬉しい。
あなたに ふたたび あえて、(わたしは)うれしい。
Q:
若者が娘を追いかけて外へ出た時、鳥の鳴く声がしました。 とはどういう意味ですか?
A:
同じ意味です。
言葉の感じ方が少し違うだけです。
私は、鳥の鳴く声がしましたの方が何となく好きです。
言葉の感じ方が少し違うだけです。
私は、鳥の鳴く声がしましたの方が何となく好きです。
「若者」の使い方・例文
Q:
若者の日本省略語について教えていただきたいです。文章などMessageを読む時わかりません。 を使った例文を教えて下さい。
A:
時短=時間短縮
携帯=携帯電話
スマホ=スマートフォン
セクハラ=セクシュアル・ハラスメント
おつ=おつかれ
バイト=アルバイト
自販(自販機)=自動販売機
インスタ=インスタグラム
チャリ=自転車
合コン=合同コンパ
コスメ=コスメティック
コピペ=コピー アンド ペースト
コラボ=コラボレーション
就活=就職活動
職質=職務質問
ドタキャン=土壇場でキャンセル
振休=振替休日
フリマ=フリーマーケット
あたおか=頭がおかしい人
レベチ=レベルが違う
ワンチャン=ワンチャンス(もしかしたら可能性がある)
陽キャ=陽気なキャラクター
陰キャ=陰気なキャラクター
ま?=まじ?
とりま=とりあえず、まぁ
ググる=Googleで検索する
よき=良い
すこ=好き
リアタイ=リアルタイム
エゴサ=エゴサーチ
ディスる=悪く言う、批判する
イケボ=イケメンボイス(かっこいい声)
それな(それ)=同意しながらの相づち
あーね=それなと同じ
じわる=じわじわくる(じわじわ笑いが込み上げる)
りょ(り)=了解
おけ=OK
かまちょ=かまってちょうだい
秒で=すぐに
エモい=感動する、いい感じの
イキる=イキがる
ぼっち=ひとりぼっち
詰んだ=行き詰まる、解決方法がなくなる
盛れる=写真で自分がかわいく映れる
携帯=携帯電話
スマホ=スマートフォン
セクハラ=セクシュアル・ハラスメント
おつ=おつかれ
バイト=アルバイト
自販(自販機)=自動販売機
インスタ=インスタグラム
チャリ=自転車
合コン=合同コンパ
コスメ=コスメティック
コピペ=コピー アンド ペースト
コラボ=コラボレーション
就活=就職活動
職質=職務質問
ドタキャン=土壇場でキャンセル
振休=振替休日
フリマ=フリーマーケット
あたおか=頭がおかしい人
レベチ=レベルが違う
ワンチャン=ワンチャンス(もしかしたら可能性がある)
陽キャ=陽気なキャラクター
陰キャ=陰気なキャラクター
ま?=まじ?
とりま=とりあえず、まぁ
ググる=Googleで検索する
よき=良い
すこ=好き
リアタイ=リアルタイム
エゴサ=エゴサーチ
ディスる=悪く言う、批判する
イケボ=イケメンボイス(かっこいい声)
それな(それ)=同意しながらの相づち
あーね=それなと同じ
じわる=じわじわくる(じわじわ笑いが込み上げる)
りょ(り)=了解
おけ=OK
かまちょ=かまってちょうだい
秒で=すぐに
エモい=感動する、いい感じの
イキる=イキがる
ぼっち=ひとりぼっち
詰んだ=行き詰まる、解決方法がなくなる
盛れる=写真で自分がかわいく映れる
Q:
Question:I want some examples of 若者言葉 を使った例文を教えて下さい。
A:
①最近の若者言葉はわからない。(I can't understand recent young-people-words.) ②"タピる"って何? (What does "タピる" mean?) ⇒タピオカミルクティーを飲む、ってこと。若者言葉だよ。(It means "drinking tapioka milk tea". It's a kind of young-people-words.)
「若者」の類語とその違い
Q:
若者 と 若い人 はどう違いますか?
A:
基本的に両者の意味に大きな違いはなく、若者の方が少しだけ硬い表現で、学術的なニュアンスがあります。英語で言うと、私の経験では、若者はa youth もしくは、the youth又はyouths で、若い人はa young person、又は young peopleといった感じでしょうか。
Q:
若者は年寄りを尊敬すべきです と 若者は年寄りを尊敬すべし はどう違いますか?
A:
ネット検索したら以下がありました 意味は同じです。
「べし」は、「べき」の終止形とよばれる形です。
「べき」が、文章の最後に来たときには、「べし」に変わります。
例: ノートを用意するべし
現代では、「べき」は日常的に使われますが、「べし」が使われることは、まずありません。
例: ノートを用意するべきだ
のように「べき」に「だ」をくっつけて使います。
「べし」は、「べき」の終止形とよばれる形です。
「べき」が、文章の最後に来たときには、「べし」に変わります。
例: ノートを用意するべし
現代では、「べき」は日常的に使われますが、「べし」が使われることは、まずありません。
例: ノートを用意するべきだ
のように「べき」に「だ」をくっつけて使います。
Q:
若者です と 若いです はどう違いますか?
A:
わたしは若者です = I am a young man.
わたしは若いです = I am young.
わたしは若いです = I am young.
Q:
若者に人気の漫画が映画版された。 と 若者に人気の漫画が映画化された。 はどう違いますか?
A:
The latter is correct. 映画版 means "movie version".
Q:
若者に喜ばれそうなものを選んでいただけませか と 若者に喜ばれるそうなものを選んでいただけませか はどう違いますか?
A:
喜ばれそうな
こちらは、[喜ばれるとあなたが予想する]という意味なので、OKです。
~るそう
こちらは、[そう聞いた]という使い方ですね。
例)
今日は雨が降りそうです。私が空をみたとき、そう予想しました。
今日は雨が降るそうです。天気予報でそう聞きました。
こちらは、[喜ばれるとあなたが予想する]という意味なので、OKです。
~るそう
こちらは、[そう聞いた]という使い方ですね。
例)
今日は雨が降りそうです。私が空をみたとき、そう予想しました。
今日は雨が降るそうです。天気予報でそう聞きました。
「若者」を翻訳
Q:
若者の間に人気になった。想问下“若者の間に”用“に”自然吗? は 日本語 で何と言いますか?
A:
不自然
✔︎若者の間で人気になった。
✔︎若者の間で人気になった。
Q:
How do you say this in Japanese?
During his youth (若者), he was a lazy person(怠け者) who disliked studying, but when he entered college, his parents were shocked that he became a doctor despite his fear of injections. は 日本語 で何と言いますか?
During his youth (若者), he was a lazy person(怠け者) who disliked studying, but when he entered college, his parents were shocked that he became a doctor despite his fear of injections. は 日本語 で何と言いますか?
A:
若い頃は勉強が嫌いな怠け者だったが、大学に入ってからは注射が怖いにもかかわらず、医者になったことに両親はショックを受けた。
Q:
若者には同世代の若者がよく目についたのは自分の経験からもわかります。
以上の文はどういう意味ですか。
言い換え方があれば教えていただけませんか。 は 日本語 で何と言いますか?
以上の文はどういう意味ですか。
言い換え方があれば教えていただけませんか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
若者には同世代の若者がよく目につく。自分の経験からもわかります。
Q:
若者の(間で/間に)?人気が出た は 日本語 で何と言いますか?
A:
とてもいい質問だと思います。
「若者の間に人気が出た」は、意味は完全に伝わりますが、「人気が出た/流行している/売れている」などの場合、日本人は必ず「間で」を使います。
「若者の間に」に続ける場合は、次のような内容なら自然です。
若者の間に悪い噂が広まっている
若者の間に反政府の感情が芽生えている
SNSで連絡を取り合う習慣は若者の間に定着している
「〜の間に」には、内部で蔓延している、内部で広まっている、などの、「内部で何かが進行している」という語感があります。
「で」と「に」の語感の違いはとても微妙で、日本人でも正確に説明するのは難しいと思います。
実際の使い方にたくさん触れて、感覚的に慣れていくしかないと思います。
「若者の間に人気が出た」は、意味は完全に伝わりますが、「人気が出た/流行している/売れている」などの場合、日本人は必ず「間で」を使います。
「若者の間に」に続ける場合は、次のような内容なら自然です。
若者の間に悪い噂が広まっている
若者の間に反政府の感情が芽生えている
SNSで連絡を取り合う習慣は若者の間に定着している
「〜の間に」には、内部で蔓延している、内部で広まっている、などの、「内部で何かが進行している」という語感があります。
「で」と「に」の語感の違いはとても微妙で、日本人でも正確に説明するのは難しいと思います。
実際の使い方にたくさん触れて、感覚的に慣れていくしかないと思います。
Q:
You could say I learned my Japanese from anime の若者言葉 は 日本語 で何と言いますか?
A:
日本語はアニメで学んだっていえるかもね
「若者」についての他の質問
Q:
若者たちの考え方のしなやかさに学ぶ
What is the 「さ」?
What is the 「さ」?
A:
さ is added to an adjective to make a noun.
暑さ、寒さ、美しさ、楽しさ etc.
暑さ、寒さ、美しさ、楽しさ etc.
Q:
えっ、若者なの?少し年寄りみたいかな。 この表現は自然ですか?
A:
みたいかなよりみたいだねの方がより自然かもです
Q:
「若者のひきこもりに対する個人的な援助と社会的な対策」を題して以下の文を書きました。もし直してもらったら嬉しいです。
若者のひきこもりというのは、若者は仕事や学校に行かず、家族以外の人との交流をほとんどせずに6ヶ月以上続けて自宅に引きこもっている状態です。その原因は若者はストレスや不安を感じて安心できる場所に隠れたいのでしょう。これも精神障害の1種類です。
したがって、個人としてこのような援助を与えることができると思います。まず、引きこもる若者は学校や仕事を休みがちになるとき、彼らの訴えによく耳を傾けます。よく理解しないことには援助することもできません。そして、こんな若者の側にいて一緒に出掛けたり、飲食したり、友達を作ったりします。少しずつ彼らを社会に入らせます。
社会的な対策と言えば、引きこもる若者に対して差別しないことは一番大切だと思います。医療手段で治療を加え、引きこもる若者を徹底的に直します。
お願い致します(T ^ T)
若者のひきこもりというのは、若者は仕事や学校に行かず、家族以外の人との交流をほとんどせずに6ヶ月以上続けて自宅に引きこもっている状態です。その原因は若者はストレスや不安を感じて安心できる場所に隠れたいのでしょう。これも精神障害の1種類です。
したがって、個人としてこのような援助を与えることができると思います。まず、引きこもる若者は学校や仕事を休みがちになるとき、彼らの訴えによく耳を傾けます。よく理解しないことには援助することもできません。そして、こんな若者の側にいて一緒に出掛けたり、飲食したり、友達を作ったりします。少しずつ彼らを社会に入らせます。
社会的な対策と言えば、引きこもる若者に対して差別しないことは一番大切だと思います。医療手段で治療を加え、引きこもる若者を徹底的に直します。
お願い致します(T ^ T)
A:
- ~というのは、若者は~状態です。
+ ~というのは、若者が~状態です。
- その原因は若者はストレスや不安を~
+ その原因は、ストレスや不安を~
(主語である「若者は」は文脈から判断できるため省略します)
(ご存知の通り、日本語では主語を明示することが多くありません。必要ない場合は省いたほうが自然です。)
- これも精神障害の1種類です。
+ これも精神障害の1種(一種)です。
※「も(also, too)」とありますが、その前に別の精神障害の例が述べられているのでしょうか?
- したがって(???)、個人としてこのような援助を与えることが出来ると思います。
+ このようなとき、まず個人として支えられることがあると思っています。
「支えられることがあると思っています」
「支えることが出来ると思っています」
「支えることが出来ることがあると思っています」
…言いたいことが一番伝わるのは3つ目だと思うのですが、くどいですね‥うまく直せずにすみません
- まず、引きこもる若者は学校や仕事を休みがちになるとき、彼らの訴えによく耳を傾けます。
+ 引きこもる若者が学校や仕事を休みがちになるときは、彼らの訴えによく耳を傾けます。
(先に「まず」を使って直してしまいましたので、ここでは省きました)
- 援助することもできません
+ 支えることもできません
- そして、こんな若者の側にいて一緒に出掛けたり~
+ そして、彼らの側について一緒に出掛けたり~
- 少しずつ彼らを社会に入らせます。
+ 少しずつ彼らを社会に溶け込ませます。
+ 少しずつ彼らを社会に巻き込みます。
- 社会的な対策と言えば、
+ 社会的な対策で言えば、
- 差別しないことは一番大切だと思います。
+ 差別しないことが一番大切だと思います。
- 医療手段で治療を加え、
+ 医療の場で適切な治療を施し、
- 引きこもる若者を徹底的に直します。
+ …(すみません、「徹底的」の言葉の意味が強すぎて、よく理解できませんでした…)
+ …医療の場で、彼らに適切な治療を施します…(くらいにしましょうか汗)
+ ~というのは、若者が~状態です。
- その原因は若者はストレスや不安を~
+ その原因は、ストレスや不安を~
(主語である「若者は」は文脈から判断できるため省略します)
(ご存知の通り、日本語では主語を明示することが多くありません。必要ない場合は省いたほうが自然です。)
- これも精神障害の1種類です。
+ これも精神障害の1種(一種)です。
※「も(also, too)」とありますが、その前に別の精神障害の例が述べられているのでしょうか?
- したがって(???)、個人としてこのような援助を与えることが出来ると思います。
+ このようなとき、まず個人として支えられることがあると思っています。
「支えられることがあると思っています」
「支えることが出来ると思っています」
「支えることが出来ることがあると思っています」
…言いたいことが一番伝わるのは3つ目だと思うのですが、くどいですね‥うまく直せずにすみません
- まず、引きこもる若者は学校や仕事を休みがちになるとき、彼らの訴えによく耳を傾けます。
+ 引きこもる若者が学校や仕事を休みがちになるときは、彼らの訴えによく耳を傾けます。
(先に「まず」を使って直してしまいましたので、ここでは省きました)
- 援助することもできません
+ 支えることもできません
- そして、こんな若者の側にいて一緒に出掛けたり~
+ そして、彼らの側について一緒に出掛けたり~
- 少しずつ彼らを社会に入らせます。
+ 少しずつ彼らを社会に溶け込ませます。
+ 少しずつ彼らを社会に巻き込みます。
- 社会的な対策と言えば、
+ 社会的な対策で言えば、
- 差別しないことは一番大切だと思います。
+ 差別しないことが一番大切だと思います。
- 医療手段で治療を加え、
+ 医療の場で適切な治療を施し、
- 引きこもる若者を徹底的に直します。
+ …(すみません、「徹底的」の言葉の意味が強すぎて、よく理解できませんでした…)
+ …医療の場で、彼らに適切な治療を施します…(くらいにしましょうか汗)
Q:
若者は「合点!」を使うのでしょうか。それとも古風な言い回しでしょうか。
A:
かなり古い言い方です。
若者に限らず現代人は使いません。
使われるのは題材となっている時代が何世紀も前のドラマとか映画だけですね。
若者に限らず現代人は使いません。
使われるのは題材となっている時代が何世紀も前のドラマとか映画だけですね。
Q:
若者たの多くはそれぞれの思想を胸に相次いで、江戸に剣術修行⁇?
A:
若者たちの多くはそれぞれの思想を胸に、相次いで江戸に剣術修行に出た。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
若者
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- What does "Messou mo naidesu" mean? A Japanese acquintance wrote that phrase to me in Romadzi. とは...
- 星期天天气好的话去迪士尼 は 日本語 で何と言いますか?
- ( )大好きです。 A作るのも食べるのも B作ったり食べたりする C作るとか食べるとか D作るや食べるなど
- 例文です: 私はもうすでに日本語能力試験一級に合格しました。 「合格しました」って間違いありますか。
- 今ちょうどレポートを書き( )です。 A終わったところ B終わっているところ C終わるところD終わりところ
新着質問(HOT)
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- Are you wondering what this guy will ask today? Are you wondering what he's going to ask today? ...
- 「大雨のために、飛行機は十二時間にわたって遅れた。」という表現が正しいですか。 教えてください。
- 太陽が上がろうとしている。 太陽が上がりそう。 同じぐらいでしょうか
- 一向に、ない と 一切、ない と さっぱり、ない はどう違いますか?
話題の質問