英会話の例文や意味・使い方に関するQ&A
「英会話」を含む文の意味
Q:
英会話教室に行ったからといって、必ずしも英語が上手になるとは限らないということが分かりました。 とはどういう意味ですか?
A:
外国に留学しても必ずしも英語がペラペラになるわけではない、と同じ事。日本にいても、工夫して努力すれば外国語がマスターできると思います。
Q:
アルババイトはスタバと英会話講師やってます とはどういう意味ですか?
A:
アルバイトはスタバと英会話講師やってます I work at Starbucks and also as an English conversation teacher for part time jobs.
Q:
英会話教室とかのバイトとかありそう!私も詳しくは知らないんだけど…留学中もバイトしていいんだね! とはどういう意味ですか?
A:
ありそう=あるそうだ
在る+そうだ
英会話=english conversation
教室=class
バイト=part time job
留学中=a time of period when you're studying abroad
していい=you can do something
The translation: I guess there are part time jobs like an English teacher at an English conversation class. Idk well, but it seems you can work during your time in Japan(or whatever country you're in)!
在る+そうだ
英会話=english conversation
教室=class
バイト=part time job
留学中=a time of period when you're studying abroad
していい=you can do something
The translation: I guess there are part time jobs like an English teacher at an English conversation class. Idk well, but it seems you can work during your time in Japan(or whatever country you're in)!
Q:
英会話の学校に通っています。 とはどういう意味ですか?
A:
I go to English conversation school.
「英会話」の類語とその違い
Q:
英会話講師 と 英語の先生 はどう違いますか?
A:
Almost same
英会話
English conversation
英語
English language
講師
Teacher
先生
Professional occupation with licenses
先生is used for doctor , novelist, movie director, lawyer , statesmen and teacher
英会話
English conversation
英語
English language
講師
Teacher
先生
Professional occupation with licenses
先生is used for doctor , novelist, movie director, lawyer , statesmen and teacher
Q:
「英会話」 と 「英語の会話」 はどう違いますか?
A:
たぶん本来は意味が同じだと思うんですけど...
「英会話教室」という言葉がとても浸透しているので「英会話」と言うと「英語を習うこと」とイメージしますね
英会話スクール、オンライン英会話レッスン
「英語の会話」はそのままの意味ですね
「英会話教室」という言葉がとても浸透しているので「英会話」と言うと「英語を習うこと」とイメージしますね
英会話スクール、オンライン英会話レッスン
「英語の会話」はそのままの意味ですね
Q:
英会話 と 英語 はどう違いますか?
A:
英会話 = eikaiwa = English conversation/talk
英語 = eigo = English language
英語 = eigo = English language
「英会話」についての他の質問
Q:
英会話をしたければ、教えてね。普段は、週末の午後に暇だよ。
If you want to have conversations in English, let me know. I'm usually free on the weekends in the afternoon. この表現は自然ですか?
If you want to have conversations in English, let me know. I'm usually free on the weekends in the afternoon. この表現は自然ですか?
A:
× 英会話をしたければ、教えてね。
✓ 英語で会話をしたければ、連絡してね。
× 普段は、週末の午後に暇だよ。
✓ 普段は、週末の午後は暇だよ。
英会話 is something like lesson, so I changed to 英語で会話する 教えてね has meanings of “let me know”, but also has meanings of “please teach me”, so in order to missunderstand, I changed to 連絡してね (please contact me)
午後に→午後は I don't say it is wrong, but は is better
✓ 英語で会話をしたければ、連絡してね。
× 普段は、週末の午後に暇だよ。
✓ 普段は、週末の午後は暇だよ。
英会話 is something like lesson, so I changed to 英語で会話する 教えてね has meanings of “let me know”, but also has meanings of “please teach me”, so in order to missunderstand, I changed to 連絡してね (please contact me)
午後に→午後は I don't say it is wrong, but は is better
Q:
すみません、英会話で教師として、どうやって自然に生徒たちと話せばいいですか? 日本語で説明するときは自然な方は分かりません。
挨拶:
A) 年下の生徒さんの場合:〇〇さんまたは〇〇くんまたは〇〇様?
B) 年上の生徒さんの場合:〇〇さんまたは〇〇様?
説明の例文:
1 この場合は形容詞がいらないんです。
2 この場合は形容詞が必要ではないんです。
3 この場合は形容詞が必要ではありません。
お願い:
4 この言葉を使って、文章を作ってください。
5 この言葉を使って、文章を作ってくれませんか。
6 この言葉を使って、文章を作ってもらえませんか。
質問:
7 なんでお呼びすればよろしいでしょうか?
8 なんでお呼びはよろしいですか?
9 なんでお呼びはいいですか?
この表現は自然ですか?
挨拶:
A) 年下の生徒さんの場合:〇〇さんまたは〇〇くんまたは〇〇様?
B) 年上の生徒さんの場合:〇〇さんまたは〇〇様?
説明の例文:
1 この場合は形容詞がいらないんです。
2 この場合は形容詞が必要ではないんです。
3 この場合は形容詞が必要ではありません。
お願い:
4 この言葉を使って、文章を作ってください。
5 この言葉を使って、文章を作ってくれませんか。
6 この言葉を使って、文章を作ってもらえませんか。
質問:
7 なんでお呼びすればよろしいでしょうか?
8 なんでお呼びはよろしいですか?
9 なんでお呼びはいいですか?
この表現は自然ですか?
A:
× 8 なんでお呼びはよろしいですか?
✓ 8
× 9 なんでお呼びはいいですか?
✓ 9
× 日本語で説明するときは自然な方は分かりません。
✓ 日本語で説明するときの自然な言い方が分かりません。
× 1 この場合は形容詞がいらないんです。
✓ 1 この場合は形容詞がいらないです。
× 2 この場合は形容詞が必要ではないんです。
✓ 2 この場合は形容詞が必要ないです。
× 3 この場合は形容詞が必要ではありません。
✓ 3 この場合は形容詞が必要ありません。
× 7 なんでお呼びすればよろしいでしょうか?
✓ 7 なんとお呼びすればよろしいでしょうか?
小学校でも、男子も女子も「○○さん」と言います。
だから、年下も年上も、「○○さん」でOKです。
小さな男の子だったら、「○○くん」でもOKです。
「○○様」は、生徒に言うのは、おかしいです。
1~6は、訂正したところもありますが、そのままでも、意味はわかります。
8、9は、不自然です。
「あなたのこと、なんて呼べばいいですか?」
年下の生徒なら
「みんなになんて呼ばれてますか?」
これでいいと、私は思います。
✓ 8
× 9 なんでお呼びはいいですか?
✓ 9
× 日本語で説明するときは自然な方は分かりません。
✓ 日本語で説明するときの自然な言い方が分かりません。
× 1 この場合は形容詞がいらないんです。
✓ 1 この場合は形容詞がいらないです。
× 2 この場合は形容詞が必要ではないんです。
✓ 2 この場合は形容詞が必要ないです。
× 3 この場合は形容詞が必要ではありません。
✓ 3 この場合は形容詞が必要ありません。
× 7 なんでお呼びすればよろしいでしょうか?
✓ 7 なんとお呼びすればよろしいでしょうか?
小学校でも、男子も女子も「○○さん」と言います。
だから、年下も年上も、「○○さん」でOKです。
小さな男の子だったら、「○○くん」でもOKです。
「○○様」は、生徒に言うのは、おかしいです。
1~6は、訂正したところもありますが、そのままでも、意味はわかります。
8、9は、不自然です。
「あなたのこと、なんて呼べばいいですか?」
年下の生徒なら
「みんなになんて呼ばれてますか?」
これでいいと、私は思います。
Q:
この英会話講師のアルバイトに応募したのをきっかけは先輩からの紹介です。
この文は英語で翻訳してくれませんか。
この文は英語で翻訳してくれませんか。
A:
I applied for this part-time job of teaching English because my senior (student) introduced it to me.
Q:
英会話欠席のご連絡 この表現は自然ですか?
A:
学校の英会話の授業を休む時に使うなら、「英会話クラスの欠席連絡」はどうですか?
Q:
“英会話の学校に通う”
這句裡的「通う」的假名和意思是什麼?
整句是什麼意思?
這句裡的「通う」的假名和意思是什麼?
整句是什麼意思?
A:
读法是かよう 意思是“经常上”、“经常去”
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
英会話
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 入れ替わり起きる とはどういう意味ですか?
- – この鉛筆は何色ですか? – 赤いです。 正しい答えですか?
- 使用 を使った例文を教えて下さい。
- 子供 ( を • に ) ボランティアに参加させます。 どちらが正しいですか。
- どんな 修学旅行に いきたいですか? 海外修学旅行に行きたいです。 Does this sound natural? ありがとうございます!
新着質問(HOT)
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
話題の質問