行き方の例文や意味・使い方に関するQ&A

「行き方」を含む文の意味

Q: 行き方 とはどういう意味ですか?
A: how to go

directions

行く方法
Q: 行き方がわかればだけど とはどういう意味ですか?
A: 如果你知道怎么走的话

「行き方」の類語とその違い

Q: 行き方が分からない と 行き方が知らない はどう違いますか?
A: Firstly, 「行き方を知らない」is correct, not「行き方が知らない」.
and then, there is not much difference between them.
If anything..., 「行き方が分からない」is ''I don't understand how to go'' and「行き方を知らない」is ''I don't know how to go''...

「行き方」を翻訳

Q:行き方は三つで、車、バス、タクシーで行くことができる」Is this correct? ( p.s. this is a part of my 作文 so I need to write in formal form) は 日本語 で何と言いますか?
Q: 行き方は様々で、電車やタクシーや大学のバスなどで行くことができる。また、大学から約2kmの距離なので歩いて行くこともできる。」P.S. As I’m writing 作文, I have to write in formal form は 日本語 で何と言いますか?
A: 行き方はいくつかあり、電車、タクシーまたは大学のバスで行くことができる。また、大学から約2kmの距離なので、歩いて行くこともできる。

「行き方」についての他の質問

Q: 行き方 和 行く方 哪個是正確的?
又是什麼時候動詞要轉換成い形呢?
A: 行き方是正确的(*⁰▿⁰*)

私は日本に行く。
私は日本に行きます。
私は日本に行きたいです。
私は日本に行くつもりです。

日本に行く方法を教えてください
日本への行き方を教えてください

あなたはどこへ行くのですか?
あなたはどこへいきますか?


○○し方(成い形)
How to ~ 的意思

話す→話し方
聞く→聞き方
書く→書き方
踊る→踊り方
動く→動き方
動かす→動かし方
驚かす→驚かし方
喋る→喋り方(しゃべりかた)


其他,
食べる→食べ方


逃げる→逃げ方
隠れる→隠れ方
Q: Is it correct to say 「行き方は何ですか」 instead of 「行き方を教えてください」?
A: 行き方は何ですか sounds a little weird.
どう行ったら良いですか would be natural.

行き方はどうですか sounds like "How good is the way to go there?" or "Why don't you take the way to do there?"
Q: 行き方が分がらなくて案内してください この表現は自然ですか?
A: 行き方が分からないので、案内してください。
Q:行き方」のひらがなは何ですか?そして、いつ「ゆき」は「いき」の読み方ですか?例文を添えていただけるとありがたいです。
A: @JPNNewbie:
Long time ago, we said yuku, but the words change with the times. So we say iku recently .
Basic mean is the same.

行く=いく
行き=いき
行き=ゆき
行き=いき

For Tokyo=東京行き(ゆき/いき)
私は東京に行きたい(いきたい)
I rarely say yukitai.
It is better you say iku/iki.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

行き方

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問