診るの例文や意味・使い方に関するQ&A

「診る」を含む文の意味

Q: 撓描写等はなんちゃってです
This is the pediatrician's description. But I can't understand what is meant
とはどういう意味ですか?
A:

I see.

If so, なんちゃって meaning in Japanese is,

= This expression is used, when the thing said is not serious/ true / a kind of joke etc.

I'm not sure why Chinese and Japanese are mixed, but if you connect the meaning,

Translation =
*Diagnosis explanation etc. is not seriously written/ or seriously said. ( Something like this meaning)


Additional explanation;
The reason I asked Manga etc. is that if it's conversation in a real life, it's unnatural.
But if Manga, then might be OK, depending on the situation.
Q: せれば とはどういう意味ですか?
A:

well, みせる、there are some different kanji.
見せる....look

魅せる.... attract.
せる....see a doctor←your sentence

「診る」の使い方・例文

Q: ます を使った例文を教えて下さい。
A: 医者は、患者をます
Q: ます を使った例文を教えて下さい。
A: 私は病院で毎日癌患者をます。
Q: ます を使った例文を教えて下さい。
A:ます』は察するという意味があるので、医者が患者に対して、『今からますね~』と言うのが例文になると思います!

『みる』にも色々あります!

「診る」を翻訳

Q: 所 は 日本語 で何と言いますか?
A: 診療所、または、クリニック
ですね
病院より小さい医療機関です
Q: 所 は 日本語 で何と言いますか?
Q: 所 は 日本語 で何と言いますか?
A: クリニック、または、規模の小さな病院、になります
Q: 所 は 日本語 で何と言いますか?
A: クリニック
or
診療所(しんりょうじょ)

「診る」についての他の質問

Q:の時、フロントのスタッフにどう話すのはいいんですか?
A: 「〇〇[name] です。〇月〇日の再になります。」といえばいいと思います。🙂

Note. 「〇月〇日」は、初の日付です。🙂
Q: Why does て translate as “see” but てもらっています translates as “to have a medical examination”?
A:」 is used only in medical context. So, if 「て」 is translated as "see", it must be in a medical situation. 「医師が患者をて、風邪と断した」(Ishi ga kanja wo mite, kaze to shindan shita.) = "A doctor examined the patient and diagnosed his illness as a cold."

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

診る

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問