誇張の例文や意味・使い方に関するQ&A
「誇張」の使い方・例文
Q:
誇張 を使った例文を教えて下さい。
A:
彼(彼女、あの人or some person )は話を誇張し過ぎる。
Q:
誇張 を使った例文を教えて下さい。
A:
マスコミ、特にテレビはコロナウイルスの危険性を誇張し過ぎだと思います。
誇張抜きにあいつはマジで強いよ。
誇張抜きにあいつはマジで強いよ。
「誇張」の類語とその違い
Q:
誇張 と 過言 はどう違いますか?
A:
I see! Thank you so so much!
Q:
誇張 と 粉飾 はどう違いますか?
A:
誇張は実際よりも大きく/多く見せる/言う。
悪気はない。
例
彼の話は誇張が多い
粉飾は実際よりも大きく/多く見せる/言う。
犯罪。
例
粉飾決算
悪気はない。
例
彼の話は誇張が多い
粉飾は実際よりも大きく/多く見せる/言う。
犯罪。
例
粉飾決算
Q:
1. 誇張する言い方 と 2. 誇張した言い方 と 3. 誇張された言い方 はどう違いますか?
A:
すごく難しいですね、、、
答えになっていなくて申し訳ないのですが、誇張した言い方が1番多く使われる言い方なのではないでしょうか。
誇張された言い方とは言わない気がします。使うとすれば、誇張する言い方 もしくは 誇張した言い方だと思います。
誇張する言い方は、誇張する本人が言う表現で
誇張した言い方は、本人だけでなく、言われた相手や本人の発言を聞いていた第三者が使う表現だと思います。
でも、どちらを使っても不自然ではないです。
答えになっていなくて申し訳ないのですが、誇張した言い方が1番多く使われる言い方なのではないでしょうか。
誇張された言い方とは言わない気がします。使うとすれば、誇張する言い方 もしくは 誇張した言い方だと思います。
誇張する言い方は、誇張する本人が言う表現で
誇張した言い方は、本人だけでなく、言われた相手や本人の発言を聞いていた第三者が使う表現だと思います。
でも、どちらを使っても不自然ではないです。
「誇張」を翻訳
Q:
誇張 は 日本語 で何と言いますか?
A:
誇張(こちょう)
Q:
你很誇張 は 日本語 で何と言いますか?
A:
大袈裟です(おおげさです)
Q:
你這反應太誇張了吧 は 日本語 で何と言いますか?
A:
あなたのリアクションは大げさ過ぎるでしょ。
「誇張」についての他の質問
Q:
Please give an example of two hyperboles (誇張) and two comparisons (比較) from a literary works.
A:
・正井が葉子を脅かすために、その話には誇張が加えられている、そう思って聞いてみても、葉子の胸をひやっとさせる事ばかりだ....
「或る女」有島武郎
・私は何となく、Yのすべての行為のどこかに、少しずつの誇張が伴い出してきたのを見のがすことができませんでした。
「ある男の堕落」伊藤野枝
・小樽の活動を数字的に説明して他と比較することはなかなか面倒である。
「初めて見たる小樽」石川啄木
・スタンダアルとメリメとを比較した場合、スタンダアルはメリメよりも偉大であるが、メリメよりも芸術家ではないと云う。
「菊池寛全集」芥川龍之介
「或る女」有島武郎
・私は何となく、Yのすべての行為のどこかに、少しずつの誇張が伴い出してきたのを見のがすことができませんでした。
「ある男の堕落」伊藤野枝
・小樽の活動を数字的に説明して他と比較することはなかなか面倒である。
「初めて見たる小樽」石川啄木
・スタンダアルとメリメとを比較した場合、スタンダアルはメリメよりも偉大であるが、メリメよりも芸術家ではないと云う。
「菊池寛全集」芥川龍之介
Q:
誇張ではありません。文字通り、COVIDに感染したことのある人は誰でも、2回または3回ワクチン接種を受けています。 ワクチン接種を受けていない友達は皆、一度も病気になったことはありません。 確かに大きなデータセットではないですが、私には、頭を悩ませることはあります。
No exaggeration, literally everyone I know that has had COVID has been double or triple vaccinated. All of my friends who are unvaccinated haven’t been sick once. Not a large data set admittedly, but does make me scratch my head. この表現は自然ですか?
No exaggeration, literally everyone I know that has had COVID has been double or triple vaccinated. All of my friends who are unvaccinated haven’t been sick once. Not a large data set admittedly, but does make me scratch my head. この表現は自然ですか?
A:
× 文字通り、COVIDに感染したことのある人は誰でも、2回または3回ワクチン接種を受けています。
✓ 文字通り、COVIDに感染したことのある私の知っている人は全員、2回または3回ワクチン接種を受けています。
× ワクチン接種を受けていない友達は皆、一度も病気になったことはありません。
✓ ワクチン接種を受けていない私の友達は皆、一度も病気になったことはありません。
× 確かに大きなデータセットではないですが、私には、頭を悩ませることはあります。
✓ 確かに十分なデータはありませんが、このことで私は困惑しています。
✓ 文字通り、COVIDに感染したことのある私の知っている人は全員、2回または3回ワクチン接種を受けています。
× ワクチン接種を受けていない友達は皆、一度も病気になったことはありません。
✓ ワクチン接種を受けていない私の友達は皆、一度も病気になったことはありません。
× 確かに大きなデータセットではないですが、私には、頭を悩ませることはあります。
✓ 確かに十分なデータはありませんが、このことで私は困惑しています。
Q:
When asking a Japanese question through text, do we end it with “誇張されたか。” or with a question mark “誇張されたか?” ?
A:
oh so if not “?” then ending it with “か。” would suffice?:D
Q:
①「誇張」大げさな私でも、彼の誇張ぶりを見て「うわー」と思った。
②「傍ら」先生をする傍ら、興味本位で小説を書いている。 この表現は自然ですか?
②「傍ら」先生をする傍ら、興味本位で小説を書いている。 この表現は自然ですか?
A:
× ①「誇張」大げさな私でも、彼の誇張ぶりを見て「うわー」と思った。
✓ ①「誇張」大げさな私でも、誇張しすぎる彼を見て「うわー」と思った。
「誇張ぶり」は少し違和感があったため、変更してみました。
「彼の誇張する様を見て」「彼の誇張度合いを見て」などでも意味は同じになるかと思います。
✓ ①「誇張」大げさな私でも、誇張しすぎる彼を見て「うわー」と思った。
「誇張ぶり」は少し違和感があったため、変更してみました。
「彼の誇張する様を見て」「彼の誇張度合いを見て」などでも意味は同じになるかと思います。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
誇張
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- i wash my face at 5 pm は 日本語 で何と言いますか?
- 人生でたまにこんなこともあるから通らないともっと強くならないと。これ正しいですか
- rice は 日本語 で何と言いますか?
- Are you serious? or were you joking? (casual) は 日本語 で何と言いますか?
- 「あっそ」って、男性はあんまり使わない言い方でしょうか?!
新着質問(HOT)
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
話題の質問