誘うの例文や意味・使い方に関するQ&A

「誘う」を含む文の意味

Q: 誘う涙 とはどういう意味ですか?
A: It seems like attractive tear?
Q: 誘う とはどういう意味ですか?
A: to invite (flirtingly) or to seduce
Q: 誘う とはどういう意味ですか?
Q: また誘う
今はもう埋まってる とはどういう意味ですか?
A: また誘うね→I'll invite you some other time
今はもう(予定、定員などが)埋まってる→My schedule is full (or I'm booked)
Q: その誘うような言い方が少し気になりましたが、珍しさも手伝って とはどういう意味ですか?
A: The way it attracts me somehow made me wonder, but as it was unusual,

「誘う」の使い方・例文

Q: 誘う を使った例文を教えて下さい。
A: 私は気に行った女の子を見つけるとまず映画に誘います。
I invited a good girl friend to go to a movie.
Q: 誘う を使った例文を教えて下さい。
A: パーティに誘う
Q: 誘う を使った例文を教えて下さい。
A: 映画に人を誘う
ask a person to the movies
悪のみちに誘う
tempt somebody into evil ways
涙を誘う
move somebody to tears
Q: 誘う を使った例文を教えて下さい。
A:誘う」は"induce," "evoke"の意味もあります。

その映画は感動的で、大勢の涙を誘った。
This movie was so touching that it brought many people to tears.
Q: 誘う を使った例文を教えて下さい。
A: 「あの子を誘う?」
「彼女を誘うよ。」

「誘う」の類語とその違い

Q: 誘う と 招く はどう違いますか?
A: 誘う sounds like to ask someone to go/come with you to some place. 招く sounds like you are inviting someone to your place, or to the place you know well.
Q: 誘う と 呼ぶ はどう違いますか?
A: 友達を誘う、パーティーに誘う

友達を呼ぶ(=誘う)、パーティーに呼ぶ(=誘う)、名前を呼ぶ(call the name)

誘う→invite
呼ぶ→invite&call
Q: 誘う と 招待する はどう違いますか?
A: If your friend invites you to his/her home, event or group, (私は)友達に招待されました is correct. However, if your friend invites you to other's home, event or group, (私は)友達に誘われました is correct.
e.g.
ディズニーランドに招待します can be used by the Disneyland only.
Q: 誘う と 招待する はどう違いますか?
A: 誘う can use in a casual situation.
映画に誘う
デートに誘う

招待する can use in a little formal situation.
結婚式に招待する
パーティーに招待する
Q: 誘う と 招待する はどう違いますか?
A: 誘うは、「友達をご飯に誘う」というように使います。こちらのほうがfriendly です。
招待するは、「結婚式に招待する」など、相手を無償で呼ぶ時に使います。こちらの方が堅いイメージです。

「誘う」を翻訳

Q: 誘う(さそう)といざなう ニュアンスの区別は何ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: どちらも意味は同じです!

さそう、は日常会話によく使われます。
いざなう、は文章の中で使われる表現です。
Q: 誘う場面です。「今夜いっぱい飲みに行かないの?」って自然でしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 今夜、一杯飲みに行かない?

今夜、一杯飲みに行こうよ。

今夜、一杯飲みに行きませんか?

「誘う」についての他の質問

Q: Is 誘う read as izanau or sasou? I've seen both and i don't know the difference or why there's two readings.
A: I answered a similar question recently. Please check the link below!

https://hinative.com/en-US/questions/21896677
Q: How common is 誘う used to seduce/lure like 誘惑?
A: It depends on the context, but 誘う is surely used as "to seduce/lure". I don't think it's the unnatural usage of 誘う.
Q:誘う」の会話を添削してくださってありがとうございました。書き直しを完了しました。
引き続きよろしくお願いいたします。

この表現は自然ですか?
A: × 書き直しを完了しました。
✓ 書き直しが終わりました。

Q: 誘うときに、
「食べない?」と「食べませんか?」
のように、下の場合でどういえばいいですか。この状況とは違う気がしますが。

もし、邪魔になるかどうか心配するとき
「何回もお願いして、仕事に邪魔しない?」
「何回もお願いして、仕事に邪魔しませんか?」

意味合いは「何回もお願いして、仕事大丈夫?」と聞きたいんですが、あっていますか。

ここ聞き方がちょっと変ならば、どう言えばいいでしょうか。
A: 仕事の邪魔になっていませんか?
でしょうか。
Q: 誘う時に、相手が別にいいわと返事した、それは同意するか?断るか?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

誘う

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問