語の例文や意味・使い方に関するQ&A
「語」を含む文の意味
Q:
チャンポン語 とはどういう意味ですか?
A:
色々な地方や国の言葉が混ざってできた言葉、という意味です。
Q:
JK語 とはどういう意味ですか?
A:
女子 = Joshi = Chica
高生 = Kousei = Secundaria
語 = Go = Lenguaje
Se refiere a la jerga usada por chicas jóvenes, ya sea al hablar o al escribir en internet.
高生 = Kousei = Secundaria
語 = Go = Lenguaje
Se refiere a la jerga usada por chicas jóvenes, ya sea al hablar o al escribir en internet.
Q:
スクオミッシュウ語 とはどういう意味ですか?
A:
スコーミッシュ(スクアミッシュ)
ですか?
バンクーバー(Vancouver)の北方の地方行政区のようです。
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Squamish-Lillooet_Regional_District
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Squamish_people
ですか?
バンクーバー(Vancouver)の北方の地方行政区のようです。
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Squamish-Lillooet_Regional_District
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Squamish_people
Q:
擬形語 とはどういう意味ですか?
A:
「擬形語」は、モンゴル語研究者の一ノ瀬恵氏が使っているのがほぼ唯一の例のようです。おそらく一ノ瀬氏の造語だと思います。
一ノ瀬氏の文献については、次のページを参照してください。
https://www.jstage.jst.go.jp/article/gengo1939/1991/99/1991_99_121/_article
一ノ瀬氏の文献については、次のページを参照してください。
https://www.jstage.jst.go.jp/article/gengo1939/1991/99/1991_99_121/_article
「語」の類語とその違い
Q:
ばかりでない(語感の違い?) と だけでない はどう違いますか?
A:
ほぼ同じです。
https://dictionary.goo.ne.jp/thsrs/17176/meaning/m0u/
https://dictionary.goo.ne.jp/thsrs/17176/meaning/m0u/
「語」を翻訳
Q:
Can you describe the kanji 語 with radicals? は 日本語 で何と言いますか?
A:
I don't know if 五冠 or 口脚 exist. so I would say like "語という漢字は言偏に吾(われ)と書きます。"
or
"語という漢字は言偏に、つくりのほうは、数字の五を上に書いて、口を下に書きます。”
or
"語という漢字は言偏に、つくりのほうは、数字の五を上に書いて、口を下に書きます。”
Q:
跟你語言交換我也很開心!真的學到了很多 は 日本語 で何と言いますか?
A:
あなたと言語交換が出来てとても嬉しいです。本当にたくさん学びました。
あなたと言語交換が出来てとても嬉しいです。本当にたくさん学びました。
Q:
有些日語是從英語轉變而來的 は 日本語 で何と言いますか?
A:
いくつかの日本語は英語に起源しています
Q:
this kanji -> 語 は 日本語 で何と言いますか?
A:
「ご」 in Onyomi 「かた」 in Kunyomi
https://www.tofugu.com/japanese/onyomi-kunyomi-kanji/
https://www.tofugu.com/japanese/onyomi-kunyomi-kanji/
「語」についての他の質問
Q:
In ⽇本語をずっと前から勉強してきて、結局はやめた。why not ⽇本語をずっと前から勉強して、結局はやめた。?
I understand てくる in 持ってくる, but what is the meaning of 勉強してくる?
I understand てくる in 持ってくる, but what is the meaning of 勉強してくる?
A:
In this case, It shows continuing action.
In English, not “study” and “am studying”. It mentions “have studied” or “have been studying ”.
This sentence wants to say:
I had been studying Japanese for a long time but I gave up studying after all.
In English, not “study” and “am studying”. It mentions “have studied” or “have been studying ”.
This sentence wants to say:
I had been studying Japanese for a long time but I gave up studying after all.
Q:
其れはラティン語で「ドラコ」と申し、英語では「ドラゴン」と申します。
= That is called "draco" in Latin and "dragon" in English.
其れはラティン語で「ドラコ」と言い、英語では「ドラゴン」と言います。
= You say that "draco" in Latin" and "dragon" in English.
其れはラティン語で「ドラコ」で、英語では「ドラゴン」です。
= That is "draco" in Latin" and "dragon" in English.
其れの翻訳はラティン語で「ドラコ」で、英語では「ドラゴン」です。
= The translation for that is "draco" in the Latin language and and "dragon" in English.
其れは「ドラコ」としてラティン語に翻訳され、英語には「ドラゴン」として翻訳されます。
= That is translated as "draco" into Latin and into English "dragon" この表現は自然ですか?
= That is called "draco" in Latin and "dragon" in English.
其れはラティン語で「ドラコ」と言い、英語では「ドラゴン」と言います。
= You say that "draco" in Latin" and "dragon" in English.
其れはラティン語で「ドラコ」で、英語では「ドラゴン」です。
= That is "draco" in Latin" and "dragon" in English.
其れの翻訳はラティン語で「ドラコ」で、英語では「ドラゴン」です。
= The translation for that is "draco" in the Latin language and and "dragon" in English.
其れは「ドラコ」としてラティン語に翻訳され、英語には「ドラゴン」として翻訳されます。
= That is translated as "draco" into Latin and into English "dragon" この表現は自然ですか?
A:
× 其れはラティン語で「ドラコ」と申し、英語では「ドラゴン」と申します。
✓ それはラテン語で「ドラコ」と言い、英語では「ドラゴン」と言います。
× 其れはラティン語で「ドラコ」と言い、英語では「ドラゴン」と言います。
✓ それはラテン語で「ドラコ」と言い、英語では「ドラゴン」と言います。
× 其れはラティン語で「ドラコ」で、英語では「ドラゴン」です。
✓ それはラテン語で「ドラコ」で、英語では「ドラゴン」です。
× 其れの翻訳はラティン語で「ドラコ」で、英語では「ドラゴン」です。
✓ それはラティン語で「ドラコ」と訳し、英語では「ドラゴン」と訳します。
× 其れは「ドラコ」としてラティン語に翻訳され、英語には「ドラゴン」として翻訳されます。
✓ それはラテン語で「ドラコ」と翻訳され、英語では「ドラゴン」と翻訳されます。
✓ それはラテン語で「ドラコ」と言い、英語では「ドラゴン」と言います。
× 其れはラティン語で「ドラコ」と言い、英語では「ドラゴン」と言います。
✓ それはラテン語で「ドラコ」と言い、英語では「ドラゴン」と言います。
× 其れはラティン語で「ドラコ」で、英語では「ドラゴン」です。
✓ それはラテン語で「ドラコ」で、英語では「ドラゴン」です。
× 其れの翻訳はラティン語で「ドラコ」で、英語では「ドラゴン」です。
✓ それはラティン語で「ドラコ」と訳し、英語では「ドラゴン」と訳します。
× 其れは「ドラコ」としてラティン語に翻訳され、英語には「ドラゴン」として翻訳されます。
✓ それはラテン語で「ドラコ」と翻訳され、英語では「ドラゴン」と翻訳されます。
Q:
What is "語" used for?
A:
語 means (1) a language as in 英語、日本語 (2) a word as in その語の意味を答えなさい. 🙂
Q:
What I really like about Japanese school is there is always chances to talk in Japanese 語の学校の好きなところは、いつも日本語で話せるのチャンスがあっているところです
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
which does Japanese school mean Japanese language school or school standing on Japan?
日本語の学校の好きなところは、いつでも日本語で話せるチャンスがあるところです。
日本語の学校の好きなところは、いつでも日本語で話せるチャンスがあるところです。
Q:
◯語よく話せます よく◯話せます which is correct? :S
A:
○語をうまく話せます。
うまく○語を話せます。
どちらでも良いと思います。
よく よりも うまく/じょうずに を、使う方がfluent/well の意味と分かりやすいですね。^ ^
うまく○語を話せます。
どちらでも良いと思います。
よく よりも うまく/じょうずに を、使う方がfluent/well の意味と分かりやすいですね。^ ^
関連する単語やフレーズの意味・使い方
語
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 荷物が届くまで3日かかります= It will take 3 days for the luggage to arrive. It's natural?
- 集まりが素晴らしいが短い。そろそろ別れを告げるべき時になる。 自然ですか?
- push は 日本語 で何と言いますか?
- ぼった とはどういう意味ですか?
- おばあちゃんになっても日本人の友達とずっと仲良くいられますように この表現は自然ですか?
新着質問(HOT)
- 自分の意見をはっきり言わないのは、礼儀正しい どころか、かえってゆうきがないのではないだろうか。 Is the last part of this sentence(かえって~......)co...
- 寂しい と 恋しい はどう違いますか?
- 「できる人と思わせる」 原文は何ですか? 「私が他人にできる人と思わせる。」は正しいですか? 日本語の文章にいつも省略があるからちょっと理解ができないなあ。😭
- 「のたのた」とはどういう意味ですか。もしよかったら例文もお願いします!
- いえ と うち はどう違いますか?
話題の質問