謝の例文や意味・使い方に関するQ&A

「謝」を含む文の意味

Q: 辭 / 師事 / 私事 とはどういう意味ですか?
A: ある人への感謝の意やそれに対しての名前を伝えること。/師として仕えること。/プライベートでの私的なこと。
Q: とはどういう意味ですか?
A: This kanji itself has several meanings.

1) to say thank you, to appreciate, or feeling of appreciation

2) to say sorry, to feel sorry, to applogize, or feeling of applogy

3) to refuse

4) reward, honorarium

5) renewal, regeneration
Q: とはどういう意味ですか?
A:
Thank you !
A Japanese person told me this word🥺💞

「謝」の使い方・例文

Q: —— Can someone explain to me what is? Someone used it as a thank you but it translates to “apologies”? is it common? very formal? please give me all the info 😂 —— を使った例文を教えて下さい。
A: It’s Chinese.

「謝」を翻訳

Q: 你訂正我文法錯的地方 は 日本語 で何と言いますか?
A: 文法の間違いを直してくれてありがとう。
Q: は 日本語 で何と言いますか?
A: ありがとう
arigatou
Q: 你們送的糖果!我的日文還不太好,很抱歉,我會努力學習的 は 日本語 で何と言いますか?
A: お菓子をありがとうございます。私は日本語がまだあまりうまくありません。すみません。がんばります。
Q: 你們陪我一起過生日,真的好開心,老朋友真好 は 日本語 で何と言いますか?
A: 誕生日を一緒に過ごしてくれてありがとう。本当に嬉しいです。友達(幼馴染)はいいものです。
Q: は 日本語 で何と言いますか?
A: 有難う(ありがとう)

「謝」についての他の質問

Q: 除了ありがとう還有其他說法嗎
A:

ありがとうございます。
感謝いたします。
嬉しく思います。
幸甚に存じます。
心から感謝申し上げます。
かたじけない。(男言葉)
かたじけなく存じます。(女言葉)
Q: "您的邀請,下次如果時間可以的話,我一定參加。"
請問日文怎麼說比較自然呢?
A:
★" 都合が合えば"→“都合がつけば” と言えますが、私には少しだけ偉そうに聞こえるので、”時間が合えば” をおすすめします。

★上の訳は、ビジネスシーンや、初めて会う人、立場がかなり上の人(例:学生が教授に言う)などで使えます。

「お誘いいただきありがとうございました。次回は時間が合えば、必ず参加したいと思います。」
この訳は、もう少し気軽に使えます。(例:年齢が少しだけ年上の、仲のいい日本語の先生に対して)。決して失礼な表現ではありません。
Q: こんにちは、と申します。コロナ感染拡大が発生するまでは関西空港のKIX DUTY FREEで販売の仕事をしていました。日本でまた就職したいと今も願っております。語学スキルを活かせる職に着きたいと思います。よろしくお願いします。 この表現は自然ですか?
A: × こんにちは、と申します。
✓ 私(わたくし)は、と申します。

× コロナ感染拡大が発生するまでは関西空港のKIX DUTY FREEで販売の仕事をしていました。
✓ 新型コロナウィルスの感染が拡大するまでは関西空港の免税店で販売の仕事をしていました。

× 語学スキルを活かせる職に着きたいと思います。
✓ 語学スキルを活かせる職に就きたいと思います。

× よろしくお願いします。
✓ よろしくお願いいたします。

Q: 氷心の女性観
第一のタイプは繊細な体付き、白い肌の女。一見すれば美しく見えるが、ちょっと話し合えば、描いた細すぎるまゆ、赤すぎる口紅、乱暴な声、軽薄な態度、何もかも違和感を感じさせられる。何回会えば、話の中身なくて憎らしい印象が強く与えられる。
第二のタイプは野暮ったい服で、顔が平凡な女。初めて会ったとき、あまり印象に残されないが、何回交流したり、共同作業したりすれば、そのおっとりとしている振る舞い、穏やかな仕事スタイル、すっきりしている服と飾りがあらゆる面で素晴らしいセンスをアピールしたことが感じられる。何の装飾もない顔ではつねに微笑みが浮かんでいる。このタイプの女と知り合ったら、彼女のことを忘れるわけがない。
この表現は自然ですか?
A: 氷心の女性観
第一のタイプは繊細な体付き、白い肌の女。一見すれば美しく見えるが、ちょっと話し合えば、描いた細すぎるまゆ、赤すぎる口紅、乱暴な声、軽薄な態度、何もかも違和感を感じさせられる。〇


何回か*会えば、話の中身が*なくて憎らしい印象が強く与えられる。




第二のタイプは野暮ったい服で、顔が平凡な女。
初めて会ったときは*、あまり印象に残ら*ないが、何回か*交流したり、共同作業したりすれば、そのおっとりとした*振る舞い、穏やかな仕事スタイル、すっきりした*服や*飾りがあらゆる面で素晴らしいセンスをアピールしている*ことが感じられる。

何の装飾もない顔に*はつねに微笑みが浮かんでいる。このタイプの女と知り合ったら、彼女のことを忘れられ*るわけがない。
Q: は急遽お客様のところへ行くことになりましたので、
休暇は火曜日、水曜日に変更します。
ご報告いたします。 この表現は自然ですか?
A: and

ご報告致します。
は急遽お客様のところへ行くことになりましたので、
休暇は火曜日、水曜日に変更致します。

is better👍

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問