貴校の例文や意味・使い方に関するQ&A

「貴校」を翻訳

「貴校」についての他の質問

Q: 1、貴校世界でも有名です。留学生も多いです。東洋人の顔をメイクのチャンスだけではなく、様々な顔を化粧することができます。特殊メイク勉強すれば、ここは一番いいところと思います。
2、また、日本語学校の先生から聞いて、先輩達の話を聞いてえ、その上で学校へ進学相談へ行きました。学校の先生はとても親切です。いろいろな状況を教えてました。学校の案内を読んだり、美容師免許の合格率がほかの学校より高いです。卒業後の就職も応援しています。また、学校の雰囲気がとてもいいだと思いました。それで貴校を志望しました。


添削お願いいたします。
A: まず、あなたの文章を元に、日本語の文章として直しますね。
しかし、ここには、面接での受け答えとして、あまり良くないのではないかと感じることや、ちょっと分かりづらいことがいくつかあると私は思いました。

1、貴校は世界的に有名で、留学生も多いと聞いております。東洋人の顔のメイクのみならず、様々な顔のメイクを学べるので、特殊メイクの勉強するには、こちらの学校が一番だと思っております。
2、また、私の通う日本語学校の先生や先輩方のお話を聞いた上で、進路相談に行きました。
その際にも先生方はとても親切で、色々なことを私に教えてくださりました。
その後、貴校の学校案内を読み、美容師免許の合格率が他の学校よりも高いことや、卒業後の就職に関しても支援されていることを知りました。また、学校内の雰囲気もとても良いように感じました。これらの理由から、貴校を志望することに至りました。

※世界的に有名  はあまり良い言葉とは感じられません。 有名だから通いたいの?と思われるかもしれません。
※東洋人の顔  東洋人の顔だけをメイクをしている学校はあまりないと思いますので、これもあまり良い言葉の選択ではない気がします。 
※様々な顔   「様々なメイク」だけでも良いと思います。 
※学校の進路相談  どこの学校の進路相談ですか? 「日本語学校の先生から話を聞いて」 と前の文章で言っているので、その日本語学校とは違う学校の進路相談のようにも聞こえます。

何かわからないことがあれば、お答えします(o^^o)♪

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

貴校

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問