起の例文や意味・使い方に関するQ&A
「起」を含む文の意味
Q:
起
だけの読み方は意味はなんですか?
諫山先生がインタビューでおっしゃいましたの"起承転結の起を連載の1話目にすると。。。"ように
とはどういう意味ですか?
だけの読み方は意味はなんですか?
諫山先生がインタビューでおっしゃいましたの"起承転結の起を連載の1話目にすると。。。"ように
とはどういう意味ですか?
A:
起 「き」と読みます
Q:
不再 对不起 とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
「起」を翻訳
Q:
你看起來好像我認識的一個人 は 日本語 で何と言いますか?
A:
わたしの知り合いの人みたいですね。
Q:
对不起,可以再等我十分钟吗? は 日本語 で何と言いますか?
A:
すみません、あと10分お待ちいただけますか?
Q:
对不起,我说的太复杂了 は 日本語 で何と言いますか?
A:
ごめんなさい、私の話しはとても複雑でした。的意思♪
Q:
从现在起,一切都会好起来。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
これから、すべてはどんどん順調になります。
Q:
对不起 は 日本語 で何と言いますか?
A:
すみません sumimasen
「起」についての他の質問
Q:
Sorry,wait a second please.
对不起,请等一下.
すみません、ちょうどてください。 この表現は自然ですか?
对不起,请等一下.
すみません、ちょうどてください。 この表現は自然ですか?
A:
× すみません、ちょうどてください。
✓ すみません、ちょっと待ってください。
✓ すみません、ちょっと待ってください。
Q:
「起家雞」という韓国フライトチキン屋さんが台湾で増えつつある気がする、でも、個人的には可もなく不可もない感じだった。 この表現は自然ですか?
A:
自然です。
「起家雞」という韓国(の)フライドチキン屋さんが台湾で増えつつある気がする。
でも、個人的には可もなく不可もない感じだった。
韓国の
の を入れました。
フライドチキンのドの濁点が抜けていました(^^)
「起家雞」という韓国(の)フライドチキン屋さんが台湾で増えつつある気がする。
でも、個人的には可もなく不可もない感じだった。
韓国の
の を入れました。
フライドチキンのドの濁点が抜けていました(^^)
Q:
起
How to write this word? Write it please
How to write this word? Write it please
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
A: 對不起,可以拜託您幫我們拍照嗎? 朝這個方向,麻煩你。
B: 可以的。相機給我吧。這個操作要注意什麼?
B: 好的,笑一個喔,chees
你們看看可不可以,不好看的話,我可以再
幫忙一次。
A: 很好看耶,謝謝
B: 不會,祝你們今天愉快。
拜託用日本講話的口氣寫給我,感謝。
B: 可以的。相機給我吧。這個操作要注意什麼?
B: 好的,笑一個喔,chees
你們看看可不可以,不好看的話,我可以再
幫忙一次。
A: 很好看耶,謝謝
B: 不會,祝你們今天愉快。
拜託用日本講話的口氣寫給我,感謝。
A:
A:すみません、写真を撮ってもらえますか?この向きで...申し訳ないですけど、、
B:いいですよ。カメラを貸してください。(操作をする上で)何か気を付けないといけないことはありますか?
B:分かりました。笑ってー!はい、ちーず!
これで大丈夫かどうか見てください。もしだめだったらもう一回撮りますよ。
A:とてもいい感じです!ありがとうございます。
B:いえいえ。今日も楽しんでくださいね!
B:いいですよ。カメラを貸してください。(操作をする上で)何か気を付けないといけないことはありますか?
B:分かりました。笑ってー!はい、ちーず!
これで大丈夫かどうか見てください。もしだめだったらもう一回撮りますよ。
A:とてもいい感じです!ありがとうございます。
B:いえいえ。今日も楽しんでくださいね!
Q:
对不起是ぐめね这样写吗?电子词典上查不到
A:
ごめんね
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
起
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- この文は自然ですか? コウモリは聴覚が鋭い。
- あなたは夏休みに中国へ留学を行きます。 这样的句子是正确的吗?
- can I say this? "学校と言えばどうして山田さんは火曜日にいきませんでしたか?"
- Maybe for you it's not enjoyable but for us it is. は 日本語 で何と言いますか?
- 我的日语不好 は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- あなたは夏休みに中国へ留学を行きます。 这样的句子是正确的吗?
- この家は駅から近くて便利なのに、 1買う人がいません。 2いない人が買いました。 1の文と2の文はどちらも自然ですか、正しいですか。どのような意味の違いがあるのでしょうか?どんな気持ち...
- Can you correct me? 1. この言葉を覚えろうとしても、なかなかできません。 2. Aさん、こっちに引っ越そうとしているげと、ご両親に反対されているそうだよ。 3. 世の...
- What’s the difference between 英語は話せますか?and英語できますか? Btw 英語できますか is 英語出来ますか with kanji?
- 半金 と 半額 はどう違いますか?
オススメの質問