転ぶの例文や意味・使い方に関するQ&A
「転ぶ」を含む文の意味
Q:
転ばぬ先の杖 とはどういう意味ですか?
A:
転んでしまうよりも前に、杖を準備しましょう。という意味です。
同じ意味のことわざは「未雨绸缪」ですね。
同じ意味のことわざは「未雨绸缪」ですね。
Q:
転ばぬ先の女神だのみってやつだ とはどういう意味ですか?
A:
Perhaps it is a mix of two famous Japanese sayings 転ばぬ先の仗(Forewarned is forearmed.)and 後は神頼み(The rest is up to God.) with a funny twist of converting 神(God) to 女神(Goddess).
Q:
転ばないで歩くことだけが偉いわけじゃないさそうだろ仰向けで笑えたらいいね とはどういう意味ですか?
A:
Only walking without falling down is not great, am I right? It'd be good if I could laugh lying on my back.
「転ぶ」を翻訳
Q:
1、転ばないように、ゆっくり歩きましょう。
2、転べないように、ゆっくり歩きましょう。
この二つの言葉はどちらが正しいですか。詳しく説明してくださいませんか。 は 日本語 で何と言いますか?
2、転べないように、ゆっくり歩きましょう。
この二つの言葉はどちらが正しいですか。詳しく説明してくださいませんか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
1です
転ばない(否定)是不摔一跤
転べない是摔不了
転ばない(否定)是不摔一跤
転べない是摔不了
「転ぶ」についての他の質問
Q:
転ばぬ先の杖= 転ぶ前の杖 ですか。
なんでそうなりますか。
なんでそうなりますか。
A:
転ばぬ先の杖=転ばない先の杖
ではないでしょうか??
ではないでしょうか??
Q:
転ばないように、手すりに掴まって歩きます。 この表現は自然ですか?
A:
転ばないように、手すりに「掴まりながら」歩きます です。
Q:
「転ばないように気をつけて」って
「気をつけて」抜きで、「転ばないよう」と言うのも普通ですか。
もし省略する場合、「転ばないように」という人が多いですか、それとも「転ばないよう」という人が多いですか。
「気をつけて」抜きで、「転ばないよう」と言うのも普通ですか。
もし省略する場合、「転ばないように」という人が多いですか、それとも「転ばないよう」という人が多いですか。
A:
転ばないように「ね」
と言う人が多いです
と言う人が多いです
Q:
What does
転ばないで歩くことだけが
偉いわけじゃないさそうだろ
仰向けで笑えたらいいね
mean?
転ばないで歩くことだけが
偉いわけじゃないさそうだろ
仰向けで笑えたらいいね
mean?
A:
"It's not always wise only to walk without falling down, right? Hope enjoy to laugh out loud lying on our back. "
I tried to translate..... make a sense?
I tried to translate..... make a sense?
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
転ぶ
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 聞いたことを日本語で書いてくれませんか。(音声を書き起こし)
- 1 登山をしたことがないです 2 逆算に数える=5,4,3,2,1?
- I talked to my mom and my dad today. は 日本語 で何と言いますか?
- こちらの声の文字を教えていただけないでしょうか?
- 「早寝早起きは健康と富と賢さのもと。」の「のもと」 とはどういう意味ですか?
話題の質問
- 「この部屋は駅まで近い」 「この部屋は駅から近い」 「この部屋は駅に近い」 どちらも言えますか。意味やニュアンスなど違いますか。
- 翻訳してください 「昨日接触した関係者から体調不良者が確認されましたので、今後の仕事を考慮し、PCR検査を実施いたしました。」
- What does "だから" mean in japanese? How do you use "だから" in different situations?
- how do i use 貴方 (きほう) in a proper way 🥺🥺🥺
- 「これまだ使いそうだな。捨てないで取っておこう」 の「取っておこう」はどういう意味で使っていますか?
オススメの質問