近づくの例文や意味・使い方に関するQ&A
「近づく」を含む文の意味
Q:
近づいていく様子
(in concreto de use of いく) とはどういう意味ですか?
(in concreto de use of いく) とはどういう意味ですか?
A:
Both verbs
近づく+行く→近づいて+行く
近づく is the original form. The tail of verbs change to various forms depending on the words following them
近づく+行く→近づいて+行く
近づく is the original form. The tail of verbs change to various forms depending on the words following them
Q:
近づいてごらん
死なれてはこまるんだろ とはどういう意味ですか?
死なれてはこまるんだろ とはどういう意味ですか?
A:
近づいてごらん=近づいてみろ; Approach me, if you can!
わたしに死なれてはこまるんだろ means "it won't be benefit for you if I die, will it?"
わたしに死なれてはこまるんだろ means "it won't be benefit for you if I die, will it?"
Q:
近づいてきていた とはどういう意味ですか?
A:
something or somebody was approaching towards something or somebody.
Q:
"近づいちゃダメと知ってて" とはどういう意味ですか?
A:
That sounds a little bit unnatural but I think he/she means to say:
“I want you to know that you have to keep your distance from smth”
“I want you to know that you have to keep your distance from smth”
「近づく」の類語とその違い
Q:
近づいている と 近づいてくる はどう違いますか?
A:
近づいている 自分が向かっている
近づいてくる 相手が向かってくる
自分が動いてないですが「テストの日が近づいている」という時もありますね。
近づいてくる 相手が向かってくる
自分が動いてないですが「テストの日が近づいている」という時もありますね。
Q:
近づいている と 近づきつつある はどう違いますか?
A:
同じです。
Q:
近づいてくる と 寄ってくる はどう違いますか?
A:
@PuiLim 近づいてくる
相手との距離に関係無く、距離が縮まる
彗星が地球に近づいてくる
寄ってくる
少なくとも声が届くくらいの距離から、さらに距離が縮まる
彼が何か言いながら私に寄ってきた
寄ってくるは近づいてくるに言い換えられますが、逆はダメですね。
相手との距離に関係無く、距離が縮まる
彗星が地球に近づいてくる
寄ってくる
少なくとも声が届くくらいの距離から、さらに距離が縮まる
彼が何か言いながら私に寄ってきた
寄ってくるは近づいてくるに言い換えられますが、逆はダメですね。
「近づく」を翻訳
Q:
ーーーーwhat does 近づいてみたのか mean ? ーーーー は 日本語 で何と言いますか?
A:
I approached.
「近づく」についての他の質問
Q:
「近づいてきてびっくりした」と「近づかれてびっくりした」はどう違いますか?
どうして、こんな質問をすると・・・
https://www.youtube.com/watch?v=QnqL4g9lXQA&list=LL&index=2&ab_channel=%E8%89%B2%E3%80%85%E5%88%87%E3%82%8A%E6%8A%9C%E3%81%8Fch
初めから出てきますがこの「近づかれる」が気になります
この「近づかれる」を「近づいてきて」で言い換えても同じですか?
どうして、こんな質問をすると・・・
https://www.youtube.com/watch?v=QnqL4g9lXQA&list=LL&index=2&ab_channel=%E8%89%B2%E3%80%85%E5%88%87%E3%82%8A%E6%8A%9C%E3%81%8Fch
初めから出てきますがこの「近づかれる」が気になります
この「近づかれる」を「近づいてきて」で言い換えても同じですか?
A:
「近づいてきてびっくりした」と「近づかれてびっくりした」は状況的には同じ意味だけど
近づかれるは、受け身なので、相手が自分に近づく時には使えるけど、自分から相手に近づく時にいは使えない。
イメージ的には近づかれるのが嫌なとき、「近づかれる」を使うことが多い感じがする
近づかれるは、受け身なので、相手が自分に近づく時には使えるけど、自分から相手に近づく時にいは使えない。
イメージ的には近づかれるのが嫌なとき、「近づかれる」を使うことが多い感じがする
Q:
「近づいてきてびっくりした」と「近づかれてびっくりした」はどう違いますか?
どうして、こんな質問をすると・・・
https://www.youtube.com/watch?v=QnqL4g9lXQA&list=LL&index=1&ab_channel=%E8%89%B2%E3%80%85%E5%88%87%E3%82%8A%E6%8A%9C%E3%81%8Fch
初めから出てきますがこの「近づかれる」が気になります
この「近づかれる」を「近づいてきて」で言い換えても同じですか?
どうして、こんな質問をすると・・・
https://www.youtube.com/watch?v=QnqL4g9lXQA&list=LL&index=1&ab_channel=%E8%89%B2%E3%80%85%E5%88%87%E3%82%8A%E6%8A%9C%E3%81%8Fch
初めから出てきますがこの「近づかれる」が気になります
この「近づかれる」を「近づいてきて」で言い換えても同じですか?
A:
相手の視点で言ってるから、受け身を使ってるんだよ。
(私に)近づかれて(あなたは)びっくりした、って事。
近づいて来てに言い換えても一緒。
(私が)近づいてきて(あなたは)びっくりした、になるよ。
(私に)近づかれて(あなたは)びっくりした、って事。
近づいて来てに言い換えても一緒。
(私が)近づいてきて(あなたは)びっくりした、になるよ。
Q:
「近づいてきた」の反対はなんと言いますか?
例えばこれはなんと言いますか?
He approached the girl at the bar
「彼はバーのそばにいた女性に近づいて行った」はおかしいでしょうか?
例えばこれはなんと言いますか?
He approached the girl at the bar
「彼はバーのそばにいた女性に近づいて行った」はおかしいでしょうか?
A:
> 「近づいてきた」の反対はなんと言いますか?
「遠ざかっていった」
しかし「彼はバーのそばにいた女性に近づいて行った」は、英文 He approached the girl at the bar の自然な意訳文です(厳密には単に「近づいた」とすべきですが)。
「遠ざかっていった」
しかし「彼はバーのそばにいた女性に近づいて行った」は、英文 He approached the girl at the bar の自然な意訳文です(厳密には単に「近づいた」とすべきですが)。
Q:
近づいたなと思ったらすぐに遠くにっていまう この表現は自然ですか?
A:
近づいたなと思ったらすぐに遠くへ行ってしまう
関連する単語やフレーズの意味・使い方
近づく
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 春に入って、天気が( )暖かくになってきた。 「だんだん」も「そろそろ」も正しいですか。
- Do you think 小学生 and 児童 are similar words?
- もしお金が沢山あったとしても、そんなものは買わない。
- Someone help translate this into Japanese I'm so glad to hear that you're also a fan of BTS. A...
- 死んでいるでしょう
新着質問(HOT)
- お菓子三昧 とはどういう意味ですか?
- いくら仕事が大事だ___、24時間働くわけにはいかないだろう。 Aからと言って Bと言っても どちらが正しいですか。簡単に説明してお願いします。
- 今日はエアーフライヤー初めて使ってみたの。手羽先焼いた時、皮が鍋にくっつくてひっくり返ることができなかった。 今天我第一次用空气炸锅。烤鸡翅的时候皮粘在锅底,翻不了面了。 この表現が自然ですか?...
- 独特の雰囲気 と 独特な雰囲気 はどう違いますか?
- How many part-time jobs have you had は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問