連れ合いの例文や意味・使い方に関するQ&A
「連れ合い」を含む文の意味
Q:
連れ合いに身丈け合わせる とはどういう意味ですか?
A:
連れ合い heißt „Partner” „Ehepaar” „Freund/Freundin” zusammen zu leben.
Auf dieser Fall finde ich Ehepartner oder dieselbe Beziehung.
身の丈を合わせる ist „Geschmack oder Lebensstil der Partner anzupassen.”
生活習慣や生活スタイルを合わせて(幸せな家庭を築く).
Um glücklich zusammen zu leben, werde ich an (Geschmack oder Lebensstil) der Partner anpassen.
Ich hoffe, das konnte dir helfen.
連れ合い heißt „Partner” „Ehepaar” „Freund/Freundin” zusammen zu leben.
Auf dieser Fall finde ich Ehepartner oder dieselbe Beziehung.
身の丈を合わせる ist „Geschmack oder Lebensstil der Partner anzupassen.”
生活習慣や生活スタイルを合わせて(幸せな家庭を築く).
Um glücklich zusammen zu leben, werde ich an (Geschmack oder Lebensstil) der Partner anpassen.
Ich hoffe, das konnte dir helfen.
Q:
連れ合いに身丈合わせる とはどういう意味ですか?
A:
連れ合い(身邊的人.你帶來的人) 身丈合わせる(量身體尺寸做衣服)
身丈合わせる:交朋友要符合身分
身丈合わせる:交朋友要符合身分
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
連れ合い
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- じゃない と じゃねぇ はどう違いますか?
- ないものねだり とはどういう意味ですか?
- 文字に起こしていただけますか?
- "それで円滑にことが運ぶなら" とはどういう意味ですか?
- What are main musical instruments used by japanese people? I really enjoy flute's songs that are ...
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?