運営の例文や意味・使い方に関するQ&A

「運営」を含む文の意味

Q:運営も軌道に乗ったとあったが」の「とある」 とはどういう意味ですか?
A: 運営も軌道に乗ったと書いてあったが、という意味で使われる事が多いです。
Q: 運営により削除されました とはどういう意味ですか?
A: deleted by the operation (team)
Q: 運営を続ける とはどういう意味ですか?
A: I think
Continue to operate.
or
Continue to management.
Q: 運営用 とはどういう意味ですか?
A: For management staffs
Q: 運営は あれだけの事件の真相を隠蔽しきるだけの 力を持っているということ とはどういう意味ですか?
A: The host has a power that they can conceal the truth of the accident.

「運営」の使い方・例文

Q: 運営 を使った例文を教えて下さい。
A: ゲームの運営がクソ
Q: 運営する を使った例文を教えて下さい。
A: このプールは市が運営しています。
会社を運営するのであれば、資金が必要だ。

「運営」の類語とその違い

Q: 運営 と 経営 はどう違いますか?
A: 経営 is for business, like running a company, specifically. 運営 is more general and not necessarily have to do something commercial, or smaller things than running a company, like projects management or organising events.
Q: 運営 と 経営 はどう違いますか?
A: 運営の目的は効率です。
例文→「イベントを運営する」
経営の目的は収益です。
例文→「会社を経営する」
Q: 運営 と 経営 と 営業 はどう違いますか?
A: 運営は組織、機構を働かせること
経営は事業を営むことまたその運営のための仕組み
営業は営利を目的として事業を営むこと
です!
Q: 運営する と 経営する はどう違いますか?
A: 運営する は団体や組織を動かしていくときに使います。
経営する は運営すると似ていますが、特に会社やお店などお金が絡むことに使います。

For example,
◯私は大会を運営する
❌私は大会を経営する

◯私は会社を運営する
◯私は会社を経営する

「運営」を翻訳

Q: 「MEMENTOS」の運営 をしています。 日本伝統的な職人によって作られるブローチを販売しています。
この表現は自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 「日本の伝統的な」とすれば、完璧だと思います。
Q: ウェブサイトの運営会社のアフトーサービスをしていたって通じますか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 「アフトー」ではなく、「アフター」です。

「運営」についての他の質問

Q: 運営が用意した

はどんな意味ですか?
A: 運営者/運営側 が用意した。 という意味に受け取れます。

運営する人」・「運営する側」・「運営会社」などは、単に「運営」と省略されることがあります。
Q: 運営の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 運営に問い合わせてみましょうか。 この表現は自然ですか?
A: 運営側に問い合わせてみましょうか。

如果在商業的表達方式,

運営側に確認いたします。

運営サイドに確認いたします。
Q: HiNative/Lang-8 10th Anniversary Event!

Registration↓
https://goo.gl/5wnsX5

Come hang out with other users of HiNative and Lang-8! Lang-8, Inc. the company behind the language learning platforms HiNative and Lang-8 is coming up on it's 10th anniversary on June 29th, and we want to spend it with you, the users who have made our language learning communities so amazing! If you want to practice the languages you're learning or just make some like-minded polyglot friends, we hope you'll drop by!

The event will be on 6/29 from 19:00 - 22:00 in Ebisu, Tokyo at the CCB Seafood Restaurant and Bar (1st floor).

The price for entrance will be 1000¥ and will include light food, drinks, and anniversary cake.

There will be some fun activities prepared as well.

HiNative/Lang-8を運営する株式会社Lang-8の10周年イベント!

HiNativeのユーザーさん同士で会ってみませんか? なんと、2017年6月29日にHiNativeの会社が10周年を迎えます。 それを記念して、HiNativeのユーザーさんを対象にしたミートアップを行いまーす! 普段勉強している外国語を使ってみたい方、日本の仲間がほしい旅行者の方、みんな恵比寿に集まれー!

日時 6/29 (木) 19:00~22:00
場所 【恵比寿】 CCBシーフードレストラン&バー(1F) 
料金 1000円
人数 100人
食事 軽食 10周年ケーキ
催し物 お楽しみに!

登録はコチラ↓
https://goo.gl/5wnsX5
A: 関西はないんですね(´;ω;`)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

運営

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問