過ぎるの例文や意味・使い方に関するQ&A
「過ぎる」を含む文の意味
Q:
過ぎる(すぎる) とはどういう意味ですか?
A:
@JAPANESEEEE@miku5555 ああ、分かった。ありがとう!
Q:
巨乳過ぎる とはどういう意味ですか?
A:
쉽게 말하자면 ‘가슴이 너무 크다’, ‘가슴이 엄청 크다’, ‘너무나 왕가슴’이라는 뜻입니다.
・巨乳 → 왕가슴
・〜過ぎる → 너무 〜
・巨乳 → 왕가슴
・〜過ぎる → 너무 〜
Q:
_ 過ぎる とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
「過ぎる」の使い方・例文
Q:
「過ぎる」の前に「な形容詞」の場合に、例を作ってもらえませんか? を使った例文を教えて下さい。
A:
この場所、静かすぎるよね。
彼女ってびじんだよね、きれいすぎる!
この人やばい、きけんすぎる!
彼女ってびじんだよね、きれいすぎる!
この人やばい、きけんすぎる!
Q:
過ぎる
全ての意味を見せてください. を使った例文を教えて下さい。
全ての意味を見せてください. を使った例文を教えて下さい。
A:
時間が過ぎる。
車が横を過ぎる。
音が小さすぎる。
体が大きすぎてズボンに入らない。
車が横を過ぎる。
音が小さすぎる。
体が大きすぎてズボンに入らない。
Q:
過ぎる、過ごす、過つ を使った例文を教えて下さい。
A:
・車が通り過ぎるのを待って道路を横断する
・休日を自宅でのんびり過ごすために平日に仕事を頑張る
・友達が食器を過って割ってしまった
*過つ は 過っ での例文です
・車が通り過ぎるのを待って道路を横断する
・休日を自宅でのんびり過ごすために平日に仕事を頑張る
・友達が食器を過って割ってしまった
*過つ は 過っ での例文です
Q:
過ぎる&過ごす を使った例文を教えて下さい。
A:
e.g.
楽しい時はすぐに過ぎる。
週末をゆっくり過ごす。
楽しい時はすぐに過ぎる。
週末をゆっくり過ごす。
「過ぎる」の類語とその違い
Q:
過ぎる 経つ と 過ごす はどう違いますか?
A:
時間が過ぎる(やや短い期間を表す)
例文:彼と一緒にいると時間が過ぎるのが早い
時が経つ(少し長い期間を表す)
例文:彼と結婚してから、だいぶ時が経った
過ごす(一緒にいる)
例文:彼と一日のんびり過ごす
例文:彼と一緒にいると時間が過ぎるのが早い
時が経つ(少し長い期間を表す)
例文:彼と結婚してから、だいぶ時が経った
過ごす(一緒にいる)
例文:彼と一日のんびり過ごす
Q:
を過ぎる と が過ぎる はどう違いますか?
A:
Oh, I see.
After some research, I didn't find an exact answer, unfortunately. But I noticed some patterns. I reccomend you use the Find feature in your browser, for を過 and が過
This link has many examples with 過ぎる, all translated.
http://www.japaneseverbconjugator.com/SentenceFinder.asp?txtWord=%E9%81%8E%E3%81%8E%E3%82%8B
When it's an hour of the day, I see を more. Like 4時を過ぎる
There's also a case when its meaning of "pass" is literal, as opposed to "passing time."
The railroad divides into two after passing the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
When it's just time in general, I keep seeing 時が過ぎる
I hope these examples help.
After some research, I didn't find an exact answer, unfortunately. But I noticed some patterns. I reccomend you use the Find feature in your browser, for を過 and が過
This link has many examples with 過ぎる, all translated.
http://www.japaneseverbconjugator.com/SentenceFinder.asp?txtWord=%E9%81%8E%E3%81%8E%E3%82%8B
When it's an hour of the day, I see を more. Like 4時を過ぎる
There's also a case when its meaning of "pass" is literal, as opposed to "passing time."
The railroad divides into two after passing the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
When it's just time in general, I keep seeing 時が過ぎる
I hope these examples help.
Q:
を過ぎる と が過ぎる はどう違いますか?
A:
S subject
O object
SOを過ぎる S is over O. S pass by O
Sが過ぎる S pass by
As Postpositional particles
“を” is basically use after O
“が” is after S
O object
SOを過ぎる S is over O. S pass by O
Sが過ぎる S pass by
As Postpositional particles
“を” is basically use after O
“が” is after S
「過ぎる」を翻訳
Q:
❶3過ぎると3忙しい ❷ 仏の顔も三度まで ❸ 3回目の正直 どちらが正しいですか?説明もお願いしますか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
@AkiraPhan
①は、意味が分かりません。
-----
②
「仏の顔も三度まで hotoke no kao mo sando made」
参考情報
http://kotowaza-allguide.com/ho/hotokenokaomosando.html
には、
仏の顔も三度までとは、
どんなに温厚な人でも、
何度も無礼なことをすれば怒り出すことのたとえ。
etc.
とあります。
-----
③
「三度目の正直 sando me no shoujiki」のことでしょうか。
参考情報です。
https://kotobank.jp/word/%E4%B8%89%E5%BA%A6%E7%9B%AE%E3%81%AE%E6%AD%A3%E7%9B%B4-514354
・占いや勝負で、一度や二度は当てにならないが、三度目は確実であるということ。
・転じて、物事は三度目には期待どおりの結果になるということ。
・最初の二回は失敗したりしてあてにならなくても、三回目はうまくゆくこと。
etc.
とあります。
①は、意味が分かりません。
-----
②
「仏の顔も三度まで hotoke no kao mo sando made」
参考情報
http://kotowaza-allguide.com/ho/hotokenokaomosando.html
には、
仏の顔も三度までとは、
どんなに温厚な人でも、
何度も無礼なことをすれば怒り出すことのたとえ。
etc.
とあります。
-----
③
「三度目の正直 sando me no shoujiki」のことでしょうか。
参考情報です。
https://kotobank.jp/word/%E4%B8%89%E5%BA%A6%E7%9B%AE%E3%81%AE%E6%AD%A3%E7%9B%B4-514354
・占いや勝負で、一度や二度は当てにならないが、三度目は確実であるということ。
・転じて、物事は三度目には期待どおりの結果になるということ。
・最初の二回は失敗したりしてあてにならなくても、三回目はうまくゆくこと。
etc.
とあります。
Q:
「過ぎるだけの時間じゃ悔しい」はどういう意味ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
そうですね。
「じゃ」よりも「では」の方が自然です。
「じゃ」よりも「では」の方が自然です。
Q:
"time perception/the way we perceive time changes according to culture" (「過ぎる時間の知覚は、自分の文化によって違います」maybe?) は 日本語 で何と言いますか?
A:
時間の感じ方は文化によって異なります。
時間の流れの感じ方は文化によって違います。etc.
時間の流れの感じ方は文化によって違います。etc.
「過ぎる」についての他の質問
Q:
『過ぎる』 と 『過ぎ』は同じ意味ですか?
例えば···『予定外すぎる』と『予定外過ぎ』とか
『食べ過ぎる』と『食べすぎ』とか
もし、意味が違うと教えていただけませんか?
後、『過ぎ』と『過ぎる』を利用して例文をいくつか書いていただけませんか?
例えば···『予定外すぎる』と『予定外過ぎ』とか
『食べ過ぎる』と『食べすぎ』とか
もし、意味が違うと教えていただけませんか?
後、『過ぎ』と『過ぎる』を利用して例文をいくつか書いていただけませんか?
A:
この夏は暑すぎる
この夏は暑過ぎ(である)
言ってる内容は同じですが、
〇〇すぎる は 文章の終わりであるのに対し
○○すぎ は 言い切りなので、まだ続きがあるかも知れません。
「である」をつければ、同じです。
この夏は暑過ぎ(である)
言ってる内容は同じですが、
〇〇すぎる は 文章の終わりであるのに対し
○○すぎ は 言い切りなので、まだ続きがあるかも知れません。
「である」をつければ、同じです。
Q:
How do you say 過ぎるって as in お金がかかり過ぎるって言いますし。?
Is it すぎるってor よぎるって?
Is it すぎるってor よぎるって?
A:
"お金がかかり過ぎるって言いますし" is quite natural.
過ぎるって is すぎるって.
過ぎるって is すぎるって.
Q:
What are the forms used for negative verb and adjective with 過ぎる ?
A:
I do not understand well what is neutral. When you would like to say something with 過ぎる in the past tense, just use 過ぎた.
vb+ない
動く: 動かなさ過ぎる (present), 動かなさ過ぎた(past)
na-adj
きれい:きれいではなさ過ぎる (present), きれいではなさ過ぎた(past)
i-adj
大きい: 大きくなさ過ぎる (present), 大きくなさ過ぎた(past)
vb+ない
動く: 動かなさ過ぎる (present), 動かなさ過ぎた(past)
na-adj
きれい:きれいではなさ過ぎる (present), きれいではなさ過ぎた(past)
i-adj
大きい: 大きくなさ過ぎる (present), 大きくなさ過ぎた(past)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
過ぎる
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- How do you write the names Vera and Jennie in Japanese characters?
- What does チャンス到来だよ! mean? どのような場面で使うか教えてください。
- Why we say 「何歳になりました?」and not 「いくら歳になりました?」?
- 上から呼び出しでもくらってんのか? とはどういう意味ですか?
- 我可能表達錯了 (我可能沒有正確地表達我想講的意思) は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- これより先は私有地につき、進入禁止です。 質問:これより はどういう意味です?
- 想いが詰まった とはどういう意味ですか?
- 縦書きで「ー」をどうやって書きますか? 例)ダンスホール↓ ダ ン ス ホ ー ル って正しいですか?
- is it correct to say どこはだいがくですか?
- 老師不好意思,我週一週二好像還是要請假,有些東西尚未準備完全,真的非常抱歉!之後絕對不會隨意請假! は 日本語 で何と言いますか?
オススメの質問