還るの例文や意味・使い方に関するQ&A
「還る」の使い方・例文
Q:
還 を使った例文を教えて下さい。
A:
「還」だけではほとんど使うケースがないですね。
単語になってしまうのですが・・・
還暦・・・60歳
還元・・・いくらかを戻す
例)ポイント還元
単語になってしまうのですが・・・
還暦・・・60歳
還元・・・いくらかを戻す
例)ポイント還元
「還る」を翻訳
Q:
還有和這件衣服差不多的款式嗎 は 日本語 で何と言いますか?
A:
これと似たような感じの服はまだありますか?
Q:
還記得我嗎? は 日本語 で何と言いますか?
A:
あなたは私を覚えていますか?
覚え 發音是 おぼえ oboe
覚え 發音是 おぼえ oboe
Q:
內用還外帶 は 日本語 で何と言いますか?
A:
店内でお召し上がりですか?お持ち帰りですか?
Q:
這個還你 は 日本語 で何と言いますか?
A:
これをあなたにかえします。
Q:
「鬧鐘還沒響我就自然醒了」 は 日本語 で何と言いますか?
A:
目覚ましが鳴る前に自然に目が覚めた。
「還る」についての他の質問
Q:
「アラサー」「アラフォー」「アラフィフ」「アラ還」は女性に対してしか使えませんか?
A:
いいえ、男性女性関係無く使います
Q:
「アラ還」という言葉があります
around 還暦の意味ですが
20、30,40,50代は何て言いますか?
around 還暦の意味ですが
20、30,40,50代は何て言いますか?
A:
20代=「アラハタ」(around twenty)
30代=「アラサー」(around thirty)
40代=「アラフォー」(around forty)
50代=「アラフィフ」(around fifty)
60代=「アラ還」(around sixty)
日本では20歳のことを「はたち」とよびます。
また、60歳のことを「かんれき(還暦)」とよびます。
そのため、20代と60代だけは日本語読みの「ハタ」と「還(カン)」
が使われています。
30代=「アラサー」(around thirty)
40代=「アラフォー」(around forty)
50代=「アラフィフ」(around fifty)
60代=「アラ還」(around sixty)
日本では20歳のことを「はたち」とよびます。
また、60歳のことを「かんれき(還暦)」とよびます。
そのため、20代と60代だけは日本語読みの「ハタ」と「還(カン)」
が使われています。
Q:
還有東西(贈品)可以拿嗎?
まだ、物を取っていますか? この表現は自然ですか?
まだ、物を取っていますか? この表現は自然ですか?
A:
まだ、物は(商品)は有りますか?
Q:
請問 還是算了吧,用日文可以說:かたりな~
嗎?
嗎?
A:
可能是もういいorもういいよ吧。
在各情況下有不一樣的表達。
不好意思在日本沒有かたりな的一句...
在各情況下有不一樣的表達。
不好意思在日本沒有かたりな的一句...
Q:
不 還沒 この表現は自然ですか?
A:
まだです の だ が少し
不自然。
不自然。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
還る
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- ないものねだり とはどういう意味ですか?
- "それで円滑にことが運ぶなら" とはどういう意味ですか?
- What are main musical instruments used by japanese people? I really enjoy flute's songs that are ...
- How do you say “Where do you live?” I’ve seen different answer to this question online, such as...
- どちらがもっと自然ですか? 「交通事故は毎日起こるものです。」 「交通事故は毎日起こる。」 "Traffic Accidents happen every day."
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?