開くの例文や意味・使い方に関するQ&A

「開く」を含む文の意味

Q: 開かれた行政 とはどういう意味ですか?
A: ありがとうございます
Q: 開かざる扉 とはどういう意味ですか?
A: a door that will never open 🙂
Q: 開かずの踏切 とはどういう意味ですか?
A: 踏切=a Railroad crossing
A railroad crossing which is never opened

「開く」の使い方・例文

Q: ________で、_________が_______から_______にわたって開かれた。 を使った例文を教えて下さい。
A: @Roxanneee 大阪で、万博が7月から2週間にわたって開かれた

「開く」の類語とその違い

Q: 開かずの扉 と 開かぬ扉 はどう違いますか?
A: 意味はほぼ同じです。が、開かずの、は扉、踏切、などによく使われ、ほとんど開いていることがない、あるいは今まで開いたことがない、感じです。
開かぬ扉、開かない扉、はその時にたまたま開かない場合も含む感じです。i.e. if the door usually opens but doesn't open at the specific time, 開かずの扉 is not usually used.
Q: 開かず と 開かない はどう違いますか?
A:
ほぼ同じ意味なのですが、「開かず」は文語的表現(古い言い方)で多く用いられます。「開かず」は名詞的な用いられ方もしますので主語となる場合もありますが、名詞の修飾語(形容詞的用法)にも使われるなど文法的には少々厄介です。

扉が開かない(よく使います)
扉は開かず(言い切りの形で文中に使うことはありますが、ほとんど使いません)

開かない扉(口語的ですが、あまり使いません)
開かずの扉(文語的ですが、「絶対に開かない」という意味でよく使います)

なかなか難しい質問をいただき、私も勉強になりました。ありがとうございました。
Q: 開かせる と 開ける はどう違いますか?
A:開かせる」は開くことをさせるという意味です。
Q: 開かない と 開けれない はどう違いますか?
A: 開かないは最初からずっと閉まってる状態
開けれないは開けられないとなるとおもうので開けるという動きができない、こうでは無いでしょうか?

「開く」を翻訳

Q: can i use this english idiom in japanese
開か(ひらか)れた本(ほん)のように見え(みえ)ました
i can read you like an open book
if not,
is there any japanese idioms close to it は 日本語 で何と言いますか?
A:
There's not completely same idiom, but you can say like them:

あなたのことならお見通しだ。
→I can see through anything of you.

あなたのことは手に取るように分かる。
→I can figure out you(your mind) as if I take you in my hand.

あなたの考え(行動・心)は読みやすい
→Your thinking(acting/ mind) is easy to read.

Q: 開かる ひらかる ? はだかる? は 日本語 で何と言いますか?
A: あかる?? 「開ける(あける)」或者「開く(あく/ひらく)」是对的。
Q: 開かれた襖 は 日本語 で何と言いますか?
A: hirakareta fusuma

「開く」についての他の質問

Q: ピスタチオを開かせようとして齧りすぎたから、葉の欠片が割れた

自然ですか?言葉が通じますか?
A: ‎ピスタチオの殻を割ろうとして齧んでいたら、歯が欠けた。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

開く

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問