陽気の例文や意味・使い方に関するQ&A
「陽気」を含む文の意味
Q:
陽気な人 とはどういう意味ですか?
A:
明るくて元気そうな人
Q:
陽気がよくなるってえと とはどういう意味ですか?
A:
江戸弁の言い回しですね。
標準語では「春になると」という意味です。
標準語では「春になると」という意味です。
Q:
陽気 とはどういう意味ですか?
A:
cheerful
Q:
陽気にウィーっていちまんなりそう とはどういう意味ですか?
A:
陽気に「ウェーイ!」って、一番なりそう
:意味;
酒を飲んで、陽気になって「ウェーイ!」と言ったり、一番そんなふうに(陽気に)なりそうな感じ
陽気に「ウェーイ!」って、一番なりそう
:意味;
酒を飲んで、陽気になって「ウェーイ!」と言ったり、一番そんなふうに(陽気に)なりそうな感じ
Q:
陽気(ようき) とはどういう意味ですか?
A:
Погода, сезон.
「陽気」の類語とその違い
Q:
陽気な人 と 活発な人 と 快活な人 はどう違いますか?
A:
陽気 positive
活発 active
快活 Cheerful
彼は陽気な人間です。
いつ会っても活発に動いている。
快活な受け答えをしている。
活発 active
快活 Cheerful
彼は陽気な人間です。
いつ会っても活発に動いている。
快活な受け答えをしている。
Q:
陽気 と 活気 はどう違いますか?
A:
陽気とは、一個人の気分や態度、様子に対して使います。
活気とは、集団や場所の様子に対して使います。
陽気とは、一個人の気分や態度、様子に対して使います。
活気とは、集団や場所の様子に対して使います。
Q:
陽気 と 気候 はどう違いますか?
A:
「陽気」 季節(四季)で区切らた期間の気温や湿度などの大気の状態
例 春らしい陽気
ただ、「陽」という言葉には日光という意味があり、暖かさを連想するためか、「冬の陽気」「秋の陽気」という表現はあまり使われません。
「気候」 長期間に渡って共通する、気温や湿度などの大気の状態
例 日本は温暖湿潤気候に属する国だ。
地球温暖化の影響で、この地域の気候が変わってしまった。
例 春らしい陽気
ただ、「陽」という言葉には日光という意味があり、暖かさを連想するためか、「冬の陽気」「秋の陽気」という表現はあまり使われません。
「気候」 長期間に渡って共通する、気温や湿度などの大気の状態
例 日本は温暖湿潤気候に属する国だ。
地球温暖化の影響で、この地域の気候が変わってしまった。
Q:
陽気な人 と ユーモアがある人 はどう違いますか?
A:
陽気な人
a cheerful person.
ユーモアがある人
a person with humor
a cheerful person.
ユーモアがある人
a person with humor
Q:
陽気 と 朗らか と 明るい はどう違いますか?
A:
If you say them in case of personality, they are almost same meaning. On the other hand, you say them in case of atmosphere, their words have different meanings.
陽気(noun) means the light from sun. 明るい(adjective) means just "bright".
陽気(noun) means the light from sun. 明るい(adjective) means just "bright".
「陽気」を翻訳
Q:
すみませんが、陽気とはどういう意味があるのでしょうか。
出来れば、例文をお願い致します。 は 日本語 で何と言いますか?
出来れば、例文をお願い致します。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
1.あたたかい天気。気温がある程度高く、太陽が明るい。
*春の陽気が気持ちいい
*ぽかぽかした春の陽気
2.人の性格で、明るく、人とのコミュニケーションが好きで、よく笑い、人を楽しませようとする。
*彼はとても陽気な人だ
*いつも静かな彼女が、今日は やけに陽気じゃないか。何があったんだ?
*弟はお酒を飲むと陽気になる
*春の陽気が気持ちいい
*ぽかぽかした春の陽気
2.人の性格で、明るく、人とのコミュニケーションが好きで、よく笑い、人を楽しませようとする。
*彼はとても陽気な人だ
*いつも静かな彼女が、今日は やけに陽気じゃないか。何があったんだ?
*弟はお酒を飲むと陽気になる
Q:
陽気な、こっけいな isn’t it hilarious? は 日本語 で何と言いますか?
A:
これ、馬鹿馬鹿しくない?(^-^;)
「陽気」についての他の質問
Q:
陽気な人=賑やかな人=明朗な人?
A:
Yes, I think generally it’s correct. It might be different, depending on its context, though.
Q:
グーフィーは陽気で、子供たちをさせることが出来ます。 この表現は自然ですか?
A:
グーフィーは陽気で、子供たち(に元気を与えてくれます)。
でしょうか?
でしょうか?
Q:
陽気で、快活に行動していました。
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
明るく生き生きと取り組んでいました。 はどうでしょうか。
Q:
陽気に話しました この表現は自然ですか?
A:
自然です。
あの人って陽気だよね
みたいに、性格が明るい人(vui vẻ/hòa đồng)や、明るく話す人の事を言いたい時に使います =)
あの人って陽気だよね
みたいに、性格が明るい人(vui vẻ/hòa đồng)や、明るく話す人の事を言いたい時に使います =)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
陽気
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 表れる と 現れる はどう違いますか?
- I'm waiting for u to come back は 日本語 で何と言いますか?
- 日記練習 昨日私はまた熱がありました🤒 だから早く休みました。 私は薬を飲みました、現在大丈夫です🙆🏻♀️
- I get to finally see u again は 日本語 で何と言いますか?
- people around my age は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- What are different ways to use “別に”? Please provide example sentences and some common phrases usi...
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
話題の質問