難の例文や意味・使い方に関するQ&A
「難」を含む文の意味
Q:
Hello,
I would need help to translate this sentence. The problem for me lays mainly by the part 難を為し。
Many thanks in advance your help. とはどういう意味ですか?
I would need help to translate this sentence. The problem for me lays mainly by the part 難を為し。
Many thanks in advance your help. とはどういう意味ですか?
A:
In general,「難」means like 「災難」「困難」「難点」, and 「為す」is rather old and formal expression of 「する」「行う」.
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E9%9B%A3/
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E6%88%90%E3%81%99/#jn-164006
so, 「難を為す」means something like「良くないことをする」or「良くない状態にする」, specifically,「ひどいことをする」「困らせる」「苦しめる」「災難(災い・不運・不幸)をもたらす」.
and considering the context, this「難を為す」means "to destroy or defeat the army of 宋哲元", so "disaster" is more suitable than "trouble", I think.
In general,「難」means like 「災難」「困難」「難点」, and 「為す」is rather old and formal expression of 「する」「行う」.
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E9%9B%A3/
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E6%88%90%E3%81%99/#jn-164006
so, 「難を為す」means something like「良くないことをする」or「良くない状態にする」, specifically,「ひどいことをする」「困らせる」「苦しめる」「災難(災い・不運・不幸)をもたらす」.
and considering the context, this「難を為す」means "to destroy or defeat the army of 宋哲元", so "disaster" is more suitable than "trouble", I think.
Q:
難発消えろ とはどういう意味ですか?
A:
*I'm sorry but I do not know medical English very much, so my explanation below may be wrong.
「吃音(kitsu-on)」contains three symptoms.
1.「連発(ren-patsu)」
they can't help repeating same word like "It it it it is a fine day. "
2.「伸発(shin-patsu)」
they can't help prolonging like "It iiiiiiiiiiis a fine day. "
3.「難発(nan-patsu)」
they can't say the first word fluently like "............it is a fine day."
「吃音(kitsu-on)」contains three symptoms.
1.「連発(ren-patsu)」
they can't help repeating same word like "It it it it is a fine day. "
2.「伸発(shin-patsu)」
they can't help prolonging like "It iiiiiiiiiiis a fine day. "
3.「難発(nan-patsu)」
they can't say the first word fluently like "............it is a fine day."
Q:
難あり とはどういう意味ですか?
A:
It means that a thing has some problems.
Q:
難来る無いさ とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
「難」を翻訳
Q:
它很難咬 は 日本語 で何と言いますか?
A:
これ噛(か)みにくい
これ食(た)べにくい
という感じでしょうか!
これ食(た)べにくい
という感じでしょうか!
Q:
難怪今天看起来特别有朝氣 は 日本語 で何と言いますか?
A:
そうか。だから今日は特に元気にみえるんだ。
Q:
罄竹難書 は 日本語 で何と言いますか?
A:
竹簡を使い果たしても書き尽くせない罪悪
数えきれない罪悪
数えきれない罪悪
Q:
1.聽不懂。2.這太難了。3.我沒辦法(做不到) は 日本語 で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
這個對我來說很困難。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
これは私には難しい。
「難」についての他の質問
Q:
「難来る無いさ」という表現は「問題ないです」という意味ですね
古い日本語なので、言葉を変えずに現在日本語にすれば、どうなりますか
「来る難が無い」になりますか
これは絶対に日本人は言いませんが 「難来る無いさ」の文法を詳しく勉強してるんですよ
お願いします
古い日本語なので、言葉を変えずに現在日本語にすれば、どうなりますか
「来る難が無い」になりますか
これは絶対に日本人は言いませんが 「難来る無いさ」の文法を詳しく勉強してるんですよ
お願いします
A:
沖縄の方言「何くるないさ」でしょうか?
正しくは「まくとぅそーけーなんくるないさ」意味は「正しいことをしていれば、何とかなる」です。
沖縄の方言なので、沖縄の出身でなければ、普段の会話で使われていないと思います。
「来る難が無い」という表現は、個人的には聞いたことがないです。
「難」は困難という意味なので、「自分にやってくる困難が無い」という意味でなら使えそうですね。
沖縄の方言「何くるないさ」でしょうか?
正しくは「まくとぅそーけーなんくるないさ」意味は「正しいことをしていれば、何とかなる」です。
沖縄の方言なので、沖縄の出身でなければ、普段の会話で使われていないと思います。
「来る難が無い」という表現は、個人的には聞いたことがないです。
「難」は困難という意味なので、「自分にやってくる困難が無い」という意味でなら使えそうですね。
Q:
¿Esta bien en escrito? "難来る無いさ" y ¿Que significa?
A:
mucha gracias!
Q:
JLPT N4會很難考嗎?
有推薦的日語文法或單字書嗎?
有推薦的日語文法或單字書嗎?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
When writing the 難, do you write the 10th stroke shorter than the 9th, like in the example A or equal, like in example B?
A:
A is correct!
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
難
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- I would like to post this package to Australia は 日本語 で何と言いますか?
- この文は自然ですか。 パチンコをやりすぎるのなら、中毒になるのかもしれない。
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
- is 駅弁 only bought at the train station? can you buy 駅弁 inside the train? is 駅弁 usually delicious ...
- 揉む を使った例文を教えて下さい。
新着質問(HOT)
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、置き忘れた傘が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
- 気取らない笑顔 とはどういう意味ですか?
- 日本の皆さんは北国の春という歌を知っていますか? この歌は日本でかなり有名ですか?知らない人がないでしょうか? もし満員のエレベーターの中でみんな知らない顔で自分がこの歌を歌ったらどうなりますか...
- When I want to tell the duration of time, I know I can say 1時間 for 1 hour, but how about minutes?...
- 1、「この本塁打を見ていた1人に朝日新聞記者・久保田高行がいた。」 この文は自然ですか?「....1人に久保田高行がいた」っておかしくないか? 「この本塁打を見ていた1人(は)朝日新聞記者・...
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...