順の例文や意味・使い方に関するQ&A
「順」を含む文の意味
Q:
「順」in「いや、やっぱり順追って話したほうがいいな」
とはどういう意味ですか?
とはどういう意味ですか?
A:
"No, I still think we should talk about it in order."
順を追って=in order
順を追って=in order
Q:
「順を決めるためのバンキングをした」のバンキング とはどういう意味ですか?
A:
@b-berry
あ!韓国語でも뱅킹でした😂
私もビリヤードはしたことないので、わかりませんでした。
わざわざ探してくれて、本当にありがとうございます!
もし、知らない韓国語があったら、ぜひここに聞いてください!役に立ちたいです。
あ!韓国語でも뱅킹でした😂
私もビリヤードはしたことないので、わかりませんでした。
わざわざ探してくれて、本当にありがとうございます!
もし、知らない韓国語があったら、ぜひここに聞いてください!役に立ちたいです。
Q:
順追って話したほうがいい とはどういう意味ですか?
A:
最初から順番通りに話した方がいい。という意味です。
「順」の類語とその違い
Q:
順を追う と 順に従う はどう違いますか?
A:
その時の状況によりますが、意味としてはほぼ同じだと思います。
その時の状況によりますが、意味としてはほぼ同じだと思います。
Q:
順 と 順序 と 順番 はどう違いますか?
A:
順:順序や順番と言い換えられる。
順序:procedure. ものごとの流れ。「順序を整理する」「順序立てて話す」のように使う。
順番:turn. 自分ひとりではなく、誰かと一緒にいることを想定して使う。「子どもたちは順番におもちゃで遊ぶ」「わたしたちは順番に発表する」など。
順序:procedure. ものごとの流れ。「順序を整理する」「順序立てて話す」のように使う。
順番:turn. 自分ひとりではなく、誰かと一緒にいることを想定して使う。「子どもたちは順番におもちゃで遊ぶ」「わたしたちは順番に発表する」など。
Q:
「順(番)で」 と 「順(番)に」 はどう違いますか?
A:
・クラスは成績順で決まる
・1列に並んで順番に投票してください
この違いのことですね。
そういう意味であれば、
・順番で = 順位によって
・順番に = 1つずつ
これでどうでしょう。
・1列に並んで順番に投票してください
この違いのことですね。
そういう意味であれば、
・順番で = 順位によって
・順番に = 1つずつ
これでどうでしょう。
Q:
順 と 順番 はどう違いますか?
A:
I think the two have same meanings in a dictionary. Which to use is a matter of collocation.
順を追って話す。
順番に並ぶ。
If you reverse them, we Japanese understand what you mean, but they just sound a little unnatural.
Sorry not to give you an exact answer, 順番 is used more often than 順 anyway. :)
順を追って話す。
順番に並ぶ。
If you reverse them, we Japanese understand what you mean, but they just sound a little unnatural.
Sorry not to give you an exact answer, 順番 is used more often than 順 anyway. :)
「順」を翻訳
Q:
順道一提,我想請問貴校可以申請OO獎學金嗎? は 日本語 で何と言いますか?
A:
ところで、あなたの学校※のOO奨学金に申し込みできるかどうか知りたいのですが。
※口語,書面語的話,可以說「貴校(きこう)の〇〇奨学金」
※口語,書面語的話,可以說「貴校(きこう)の〇〇奨学金」
Q:
順其自然 は 日本語 で何と言いますか?
A:
自然の流れに任せる
なるようになる
なるようになる
Q:
順著聲音看過去,阿,是一隻小貓呀。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
意訳ですが、
声をたどってみたら、あっ、子猫だ!
声をたどってみたら、あっ、子猫だ!
Q:
順便 は 日本語 で何と言いますか?
A:
散步的时候顺便去了公园。
散歩(がてら)公園へ行きました。
顺便也请清扫一下。
(ついでに)掃除もやって下さい。
顺便一提,你吃蔬菜吗?
ちなみに、野菜を食べますか?
散歩(がてら)公園へ行きました。
顺便也请清扫一下。
(ついでに)掃除もやって下さい。
顺便一提,你吃蔬菜吗?
ちなみに、野菜を食べますか?
Q:
請問:順利的話,預計在2018年7月1日可以取得駕照 は 日本語 で何と言いますか?
A:
順調にいけば、2018年7月1日に運転免許が取得できると見込まれます。
「順」についての他の質問
Q:
「順で出ている」を「次第に出ている」と言い換えられますか?
A:
伝わるかとは思いますが、少し不自然です。
言い換えるならば
『順番ででている』がいいと思います。
[次第に~]は、[だんだんと]と同じ意味です。
なので使うのであれば
(次第に明るくなった)という風に使います。
言い換えるならば
『順番ででている』がいいと思います。
[次第に~]は、[だんだんと]と同じ意味です。
なので使うのであれば
(次第に明るくなった)という風に使います。
Q:
c
という順で丁寧さが下がっていくと思えばいいんですか?
特に「じゃありません」と「ではないです」の違いがわからないです。どれもどれで半分半分の感じですから…
教えていただければ嬉しいです!
という順で丁寧さが下がっていくと思えばいいんですか?
特に「じゃありません」と「ではないです」の違いがわからないです。どれもどれで半分半分の感じですから…
教えていただければ嬉しいです!
A:
「〜ありません」と「〜ないです」
専門家ではないので間違っているかもしれませんが、個人的には「〜ありません」のほうが「〜ないです」より丁寧な気がします。
しかしながら、日常では明らかに目下の方が目上の方に「〜ないです」を使っているケースもよく見ますので、正式な違いはないのかもしれません。
「じゃ」と「では」については「では」のほうが丁寧に感じますので丁寧さの順としては以下の順で下がっていくというのが私個人の見解です。
ではありません。
ではないです。
じゃありません。
じゃないです。
専門家ではないので間違っているかもしれませんが、個人的には「〜ありません」のほうが「〜ないです」より丁寧な気がします。
しかしながら、日常では明らかに目下の方が目上の方に「〜ないです」を使っているケースもよく見ますので、正式な違いはないのかもしれません。
「じゃ」と「では」については「では」のほうが丁寧に感じますので丁寧さの順としては以下の順で下がっていくというのが私個人の見解です。
ではありません。
ではないです。
じゃありません。
じゃないです。
Q:
This one is about 「順」(川+頁→順) but does it make sense? And are there any errors in it?
「帰るよ」と彼は首(頁)を振って従順に答えた。川はまだ沈んでいる太陽の光でぴかぴかに輝いていた。
(He shook his head and obediently answered: "Yes, I'm coming". The river still glittered in the glow of the setting sun.)
「帰るよ」と彼は首(頁)を振って従順に答えた。川はまだ沈んでいる太陽の光でぴかぴかに輝いていた。
(He shook his head and obediently answered: "Yes, I'm coming". The river still glittered in the glow of the setting sun.)
A:
I'm sorry! I didn't know the meaning of 頁 exactly. Thank you for teaching me kanji!
I feel like there is something a little off with "従順に思った", but I think it's okay to use the phrase to memorize kanji.
BTW how great your study method is ! Keep it up ! I want to answer your question again and learn more about Japanese (^。^;)
I feel like there is something a little off with "従順に思った", but I think it's okay to use the phrase to memorize kanji.
BTW how great your study method is ! Keep it up ! I want to answer your question again and learn more about Japanese (^。^;)
Q:
1234の順ではだめですか
A:
yes, 1234 would be also good, indeed!
that makes sense!
yes, 1234 would be also good, indeed!
that makes sense!
Q:
3142
↑この順で正しいでしょうか。
正解を教えてください。
↑この順で正しいでしょうか。
正解を教えてください。
A:
right.3142
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
順
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- the moon is beautiful isn’t it? は 日本語 で何と言いますか?
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- What does this mean やっぱり I thought it meant something like just as I thought or expressing that ...
新着質問(HOT)
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ー とはどういう意味ですか?
- philosophische Fakultät (哲学じゃなくて、文学や歴史やアートを専門する学部) は 日本語 で何と言いますか?
- じゃない と じゃねぇ はどう違いますか?
- このご と このあと はどう違いますか?
話題の質問