高橋の例文や意味・使い方に関するQ&A
「高橋」を含む文の意味
Q:
高橋さんそんなに悩まないで、今の職場で頑張ることですよ とはどういう意味ですか?
A:
わかりやすく言うと、
悩まずに今の仕事を続けましょう、努力あるのみ!
です。
悩まずに今の仕事を続けましょう、努力あるのみ!
です。
Q:
「高橋がキセルで停学になったらしいよ。フェンスをよじ登ってるところ、タクシー運転手に見られてチクられたんだって。」 とはどういう意味ですか?
A:
「キセル」とは、交通機関の不正乗車のこと。
見つかって、逃げようとしたのでしょうね。(笑)
見つかって、逃げようとしたのでしょうね。(笑)
Q:
高橋さんは卒業旅行はどこへ行ったんですか.
請問行きます是怎麼變成"行ったんです" 的呢? とはどういう意味ですか?
請問行きます是怎麼變成"行ったんです" 的呢? とはどういう意味ですか?
A:
「どこへ行きましたか」の意味ですが、「んですか」の表現で「とっても興味があります。知りたいです。」という話者の気持ちを表しています。
例えば、あなたの周りに、急にニコニコし出した友達がいた時、あなたは、どうしてそんなに嬉しそうにしているのか理由をしりたくなります。そんなとき「どうしたんですか?嬉しそうですね」と聞きます。その「んですか」でとっても気になる教えてという気持ちを表します。
例えば、あなたの周りに、急にニコニコし出した友達がいた時、あなたは、どうしてそんなに嬉しそうにしているのか理由をしりたくなります。そんなとき「どうしたんですか?嬉しそうですね」と聞きます。その「んですか」でとっても気になる教えてという気持ちを表します。
Q:
高橋さんから電話がありました。またあとで電話するとのことです とはどういう意味ですか?
A:
Yes, it is correct.
「高橋」の類語とその違い
Q:
高橋さんにあげるプレゼントはどこですか。 と プレゼントは高橋さんにあげるどこですか。 はどう違いますか?
A:
> I always thought that the Topic was supposed to be at the start of the sentence.
The principle is still kept in the correct sentence.
[Topic/Subject] はどこですか。
プレゼントはどこですか。
Q: What kind of プレゼント?
A: 高橋さんにあげるプレゼントはどこですか。
So 高橋さんにあげるプレゼント is the subject of the sentence. プレゼント alone isn't the subject here.
The principle is still kept in the correct sentence.
[Topic/Subject] はどこですか。
プレゼントはどこですか。
Q: What kind of プレゼント?
A: 高橋さんにあげるプレゼントはどこですか。
So 高橋さんにあげるプレゼント is the subject of the sentence. プレゼント alone isn't the subject here.
Q:
高橋先生は人に頼まれたら、嫌といえない性格です。 と 高橋先生は人に頼まれたら、嫌だといえない性格です。 はどう違いますか?
A:
同じです!
Q:
「が」と 「は」 と 「高橋さんが上田君と結婚するらしいよ。」なぜ「が」使うの? はどう違いますか?
A:
The が here marks the subject 高橋さん as the owner of the action marrying 上田君. It confines the subject to 高橋さん. It's like emphasizing 高橋さん is the only one who's marrying 上田君 in the universe.
は is a topic marker. With は, you can give a sense that there's another one who's getting married. Which of the two particles to use depends on the context.
Each of the particles has a specific connotation depending on the context, and there are many times where you need to get rid of the particle and avoid the unwanted connotation. This is a reason why native speakers often drop these particles.
は is a topic marker. With は, you can give a sense that there's another one who's getting married. Which of the two particles to use depends on the context.
Each of the particles has a specific connotation depending on the context, and there are many times where you need to get rid of the particle and avoid the unwanted connotation. This is a reason why native speakers often drop these particles.
Q:
高橋さんに100,000円のお酒を飲ませてもらった と 高橋さんに100,000円のお酒を飲ませた はどう違いますか?
A:
①高橋さんに100,000円のお酒を飲ませてもらった→酒を飲んだのはあなた。お金を払ったのは高橋さん。
②高橋さんに100,000円のお酒を飲ませた→お酒を飲んだのは高橋さん。お金を払ったのはあなた。
②高橋さんに100,000円のお酒を飲ませた→お酒を飲んだのは高橋さん。お金を払ったのはあなた。
Q:
高橋君に教えてくれた言葉はとても役に立ちました と 高橋君に教えてもらった言葉はとても役に立ちました はどう違いますか?
A:
教えてくれた you don't ask Takahashiさん to teach you that word but he teach you voluntarily
教えてもらった you ask Takahashiさん about the word and he teach you
教えてもらった you ask Takahashiさん about the word and he teach you
「高橋」を翻訳
Q:
This is Mrs. Takahashi Keiko.
Is it okay to say: 高橋惠子さんです。 ???? は 日本語 で何と言いますか?
Is it okay to say: 高橋惠子さんです。 ???? は 日本語 で何と言いますか?
A:
(こちらは)高橋恵子さんです。
Q:
高橋さんのことは 知っていたんですが、実際に会ったのは最近のことです。
为什么用実際に,不用実は。
两者有什么区别? は 日本語 で何と言いますか?
为什么用実際に,不用実は。
两者有什么区别? は 日本語 で何と言いますか?
A:
実際に in real
実は actually
「実は会ったのは最近のことです」
というと、以前は嘘をついていたかのような印象になります。
実は actually
「実は会ったのは最近のことです」
というと、以前は嘘をついていたかのような印象になります。
Q:
こんにちは! 高橋喜傳司 「たかはしきでんじ」という昭和時代の洋画家を知っていませんか? 高橋の経歴について調べていますが、インタネット、東文研に何も見つかりませんでした。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
返事、ありがとうございます!!! ああ、新文展のカタログに「伝」の代わりに「傳」の漢字が書かれましたので、googleで「喜傳司」の書き方から何も見つかりませんでしたよ。調べてくれて、ありがとうございました。:)
Q:
高橋 は 日本語 で何と言いますか?
A:
たかはし takahashi
「高橋」についての他の質問
Q:
How is the name
高橋 鉄治郎 read?
高橋 鉄治郎 read?
A:
Takahashi Tetsujiro
Q:
「高橋さんが来れば、教えてください」っていうのは自然な日本語ですか。もし自然なら、このセンテンスの意味は「高橋さんが来ると決めたら、教えてください」ですか。それとも、「高橋さんがもう来ているなら、教えてください」っていう意味ですか。
A:
「高橋さんが来れば、教えてください」は、少し不自然な日本語ですが、意味はわかります。でも、2つの意味が考えられます。
「高橋さんが来ると決めたら(もし来るならば)」と、「高橋さんが(ある場所に)来たら(到着したら)」です。
「高橋さんがもう来ているなら、教えてください」の意味にするには「高橋さんが来ていれば、教えてください」とします。
「高橋さんが来ると決めたら(もし来るならば)」と、「高橋さんが(ある場所に)来たら(到着したら)」です。
「高橋さんがもう来ているなら、教えてください」の意味にするには「高橋さんが来ていれば、教えてください」とします。
Q:
高橋さんの結婚披露宴は春節のある日にあります。
高桥先生的结婚婚宴在春节那一天。
请问这样造句是否自然呢?需要修改吗?该怎样修改才好呢?
高桥先生的结婚婚宴在春节那一天。
请问这样造句是否自然呢?需要修改吗?该怎样修改才好呢?
A:
〜は、春節の期間中に行なわれます。
Q:
高橋:寒い日が続きますが、お元気ですか。日頃はご無沙汰のみ致しております。時間がはやすぎて 、もうすぐ帰国になります。日本にいる間に、大変お世話になっております。
たくさん話してくれたり、食事をしたり、桜のドライブなど、本当にいい思い出になりました。台湾に帰ったら仕事することになって、機会があったら、また日本で会いに来ます。日本にいる時、お世話になっております、ありがとうございます。
寒くて、忙しい年末ですが、体に気をつけてお過しください。
来年も素敵らしい年でありますように
心からお祈り申し上げます。
文法的に間違いところを直してくださいお願いします。ありがとうございます
たくさん話してくれたり、食事をしたり、桜のドライブなど、本当にいい思い出になりました。台湾に帰ったら仕事することになって、機会があったら、また日本で会いに来ます。日本にいる時、お世話になっております、ありがとうございます。
寒くて、忙しい年末ですが、体に気をつけてお過しください。
来年も素敵らしい年でありますように
心からお祈り申し上げます。
文法的に間違いところを直してくださいお願いします。ありがとうございます
A:
高橋さん
寒い日が続きますが、お元気ですか。ご無沙汰しております。時が経つのは早く、もうすぐ帰国になります。日本にいる間に、大変お世話になりました。
たくさんお話して下さったり、一緒に食事をしたり、桜を見にドライブなど、本当にいい思い出になりました。台湾に帰ったら仕事をして、機会があったらまた日本に会いに来ます。日本にいる間本当にお世話になり、ありがとうございました。
寒さに加えて、年末で忙しいことと思いますが、どうぞお体に気をつけてお過ごしください。
来年も素敵らしい年でありますように
心からお祈り申し上げます。ありがとうございました。
寒い日が続きますが、お元気ですか。ご無沙汰しております。時が経つのは早く、もうすぐ帰国になります。日本にいる間に、大変お世話になりました。
たくさんお話して下さったり、一緒に食事をしたり、桜を見にドライブなど、本当にいい思い出になりました。台湾に帰ったら仕事をして、機会があったらまた日本に会いに来ます。日本にいる間本当にお世話になり、ありがとうございました。
寒さに加えて、年末で忙しいことと思いますが、どうぞお体に気をつけてお過ごしください。
来年も素敵らしい年でありますように
心からお祈り申し上げます。ありがとうございました。
Q:
高橋さんは、佐藤さんが私に送ってくれるメールで、高橋さんの宛先をCCにいれて欲しい。
(言いたいのは:私と佐藤さんは常にメールしてます。今までに高橋さんをメールの宛先にいれていなくて、今後はいれてほしいとの事です) この表現は自然ですか?
(言いたいのは:私と佐藤さんは常にメールしてます。今までに高橋さんをメールの宛先にいれていなくて、今後はいれてほしいとの事です) この表現は自然ですか?
A:
佐藤さんが私宛てに送るメールに、高橋さんはCCを入れて欲しいと言ってました。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
高橋
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- My printer broke down that’s why I’m printing in the convenience store. は 日本語 で何と言いますか?
- He just came up to me when I was printing Stella’s menu in Familymart. He asked me where I work b...
- Does this prompt and response sound natural and grammatically correct? Prompt = 近視の目について、そしてど...
- 要旨と趣旨は何の違いがありますか N1の例題です、彼の提案は企画の(要旨.趣旨)に合っていない
- 高考 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- 音楽は、「ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シ」という七つの音だと思う人も多いっでしょう。しかし、それは、ヨーロッパの音階です。地球上の音楽のすべてが、7音階ではないのです。アジアには5つの音階を使う地...
話題の質問