Chの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Ch」についての他の質問
Q:
Could you please explain this:
CH usually is used after a long vowel or a consonant.
How about these words: chip, chick chop ...
Are they anomalies?
CH usually is used after a long vowel or a consonant.
How about these words: chip, chick chop ...
Are they anomalies?
A:
@SaleElsol
Hi again!
I've had to get this down from memory - my daughter talks quickly.
She said something like:
English spelling is horrible, and teaching children to read is always a challenge since so many words in English do not follow "normal" spelling and pronunciation patterns.
The two dominant approaches to teaching reading in the UK at the moment are called "phonics" or "synthetic phonics" and "real books" or "whole books."
The UK government's preferred approach, imposed on all state schools, is "synthetic phonics". In this approach, children are taught a series of rules and strategies for how to pronounce particular letter combinations, and they build up the words from these blocks of sound.
This is controversial because so many words fall outside of the rules, because children are different and respond to different approaches, and because the evidence in favour of synthetic phonics is not strong. Most classroom teachers find that they need to use a mix of approaches if they are to teach their whole classes successfully.
Synthetic phonics is clearly helpful and a useful strategy. It is just very limiting if it is the only tool available. Analytical phonics uses a similar approach to breaking sounds into clusters, but does this on words that the children have been introduced to before working out the analysis.
Synthetic phonics approaches typically rely on a specific reading scheme - a set of carefully prepared books that start off with simple, familiar words that obey the rules. The lessons and the reading books work together. The weakness is that after a long time the children are still unable to read or pronounce many words (that do not conform to normal expectations) that they will often come across in texts outside of their reading scheme. Whether this helps or hinders their speed, accuracy and ease of learning in the mediuim and longer term is controversial; it may be that different children respond better to different approaches, or to different blends of approach.
The "real books" approach involves a focus on reading "real books" - material from anywhere that children might come across in their lives. Progress often seems slower at the beginning, but over the medium term children taught in this way often show great resilience and imagination when facing unknown words, and are less likely to get in a tangle when a word does not sound like "the rules" suggest it "ought to".
So, in that context, there are lots of reading scheme resources available online, some of them free. She would not recommend one over another.
Good online dictionaries (Cambridge, Collins, OUP) usually include recordings of pronunciations, and these are a real help.
She did point me towards two more resources:
https://sounds-write.co.uk/free-resources/
https://www.twinkl.co.uk/about-us
Dictionaries (I'm sure you know these):
https://dictionary.cambridge.org/
https://www.collinsdictionary.com/
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/spelling?q=spelling+
An assessment of approaches:
https://www.theguardian.com/education/2022/jan/19/focus-on-phonics-to-teach-reading-is-failing-children-says-landmark-study
https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/feduc.2020.587155/full
I hope something here is useful: I think that teachers are the heroes of our age. Without them, and the chain of learning passing down the generations, we might still be out hunting and gathering our food, and wondering if we could learn to do things better ...! ☺️ ☺️ ☺️❤️❤️❤️
Hi again!
I've had to get this down from memory - my daughter talks quickly.
She said something like:
English spelling is horrible, and teaching children to read is always a challenge since so many words in English do not follow "normal" spelling and pronunciation patterns.
The two dominant approaches to teaching reading in the UK at the moment are called "phonics" or "synthetic phonics" and "real books" or "whole books."
The UK government's preferred approach, imposed on all state schools, is "synthetic phonics". In this approach, children are taught a series of rules and strategies for how to pronounce particular letter combinations, and they build up the words from these blocks of sound.
This is controversial because so many words fall outside of the rules, because children are different and respond to different approaches, and because the evidence in favour of synthetic phonics is not strong. Most classroom teachers find that they need to use a mix of approaches if they are to teach their whole classes successfully.
Synthetic phonics is clearly helpful and a useful strategy. It is just very limiting if it is the only tool available. Analytical phonics uses a similar approach to breaking sounds into clusters, but does this on words that the children have been introduced to before working out the analysis.
Synthetic phonics approaches typically rely on a specific reading scheme - a set of carefully prepared books that start off with simple, familiar words that obey the rules. The lessons and the reading books work together. The weakness is that after a long time the children are still unable to read or pronounce many words (that do not conform to normal expectations) that they will often come across in texts outside of their reading scheme. Whether this helps or hinders their speed, accuracy and ease of learning in the mediuim and longer term is controversial; it may be that different children respond better to different approaches, or to different blends of approach.
The "real books" approach involves a focus on reading "real books" - material from anywhere that children might come across in their lives. Progress often seems slower at the beginning, but over the medium term children taught in this way often show great resilience and imagination when facing unknown words, and are less likely to get in a tangle when a word does not sound like "the rules" suggest it "ought to".
So, in that context, there are lots of reading scheme resources available online, some of them free. She would not recommend one over another.
Good online dictionaries (Cambridge, Collins, OUP) usually include recordings of pronunciations, and these are a real help.
She did point me towards two more resources:
https://sounds-write.co.uk/free-resources/
https://www.twinkl.co.uk/about-us
Dictionaries (I'm sure you know these):
https://dictionary.cambridge.org/
https://www.collinsdictionary.com/
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/spelling?q=spelling+
An assessment of approaches:
https://www.theguardian.com/education/2022/jan/19/focus-on-phonics-to-teach-reading-is-failing-children-says-landmark-study
https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/feduc.2020.587155/full
I hope something here is useful: I think that teachers are the heroes of our age. Without them, and the chain of learning passing down the generations, we might still be out hunting and gathering our food, and wondering if we could learn to do things better ...! ☺️ ☺️ ☺️❤️❤️❤️
Q:
CH: Hi DK. Is it finish the report which I requested on this Monday.
DK: Sorry CH, I am still writing it... I think It would be completed until this week.
CH: Thanks, btw I have one question. Are you writing as Korean. We need the English version.
DK: Really, OK, I will share after it convert to English.
Could you review whether this conversation is correct, natrual or not?
Thanks in advance! 고맙습니다!
DK: Sorry CH, I am still writing it... I think It would be completed until this week.
CH: Thanks, btw I have one question. Are you writing as Korean. We need the English version.
DK: Really, OK, I will share after it convert to English.
Could you review whether this conversation is correct, natrual or not?
Thanks in advance! 고맙습니다!
A:
CH: Hi DK. Did you finish the report that I requested on Monday? / that i requested this monday?
DK: Sorry CH, I am still writing it...It should be completed by this week / by the end of this week.
(Say “by the end of this week” if the report will completed during the same week that CH asked you to write it)
CH: Thanks. By the way, I have one question. Are you writing it in Korean? We need an English version.
DK: Really, OK, I will send it to you after I convert it to English.
This seems to be a formal conversation, so I would say “by the way” instead of “btw”.
DK: Sorry CH, I am still writing it...It should be completed by this week / by the end of this week.
(Say “by the end of this week” if the report will completed during the same week that CH asked you to write it)
CH: Thanks. By the way, I have one question. Are you writing it in Korean? We need an English version.
DK: Really, OK, I will send it to you after I convert it to English.
This seems to be a formal conversation, so I would say “by the way” instead of “btw”.
Q:
CH : Such , each , beach , touch , resreach , lunch , which , rich
SH : dish , fresh , flash , punish , establish ,wish , cash
TCH : witch , catch , watch , ditch , match , sketchの発音を音声で教えてください。
SH : dish , fresh , flash , punish , establish ,wish , cash
TCH : witch , catch , watch , ditch , match , sketchの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ch
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- Is this correct めっちゃ疲れたんだ. 家で何もしたくない For, i am very tired. I dont wanna do anything at home ?
- このご と このあと はどう違いますか?
- 自然な表現ですか。 私はエンジン専門大学でネットワークとクラウドを専攻しているキム・アヒョンと申します。入学してHTML、JAVA、Pythonなどのコンピュータ言語を学んだ後、ネット...
- お前の痛みが分かった時初めて仲間と思えた。 How can we understand the emphasis on 仲間 as a friend or comrade in this se...
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?