Carsの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Cars」を含む文の意味
Q:
Cars are so popular because,by and large, they meet our needs. とはどういう意味ですか?
A:
「車は私たちのニーズをだいたい満たすので人気があります」
簡単に言うと“Cars help us, so they are popular.”
“By and large” is kind of uncommon phrase. It means “For the most part”/“generally”/“mostly”.
簡単に言うと“Cars help us, so they are popular.”
“By and large” is kind of uncommon phrase. It means “For the most part”/“generally”/“mostly”.
Q:
"Suitable Cars with Petrol engines and a single Ignition coil" とはどういう意味ですか?
A:
Cars that are correct for this occasion, which have engines that burn petroleum and only have one ignition coil.
An ignition coil is the part of the car that converts the electricity in the battery into a higher voltage to create a spark inside the engine.
An ignition coil is the part of the car that converts the electricity in the battery into a higher voltage to create a spark inside the engine.
Q:
Cars had compacted the snow until it was like ice. とはどういう意味ですか?
A:
The weight of cars pressed the snow and transformed it into a sheet of ice.
Q:
Two Cars were going down Second Street とはどういう意味ですか?
A:
2 cars are driving on a road named second.
🚗🚗 on 🛣️"2"
🚗🚗 on 🛣️"2"
「Cars」の類語とその違い
Q:
1. Cars are waiting for the signal to change. と
2. Cars are waiting the signal to change. はどう違いますか?
1. Cars are waiting for the signal to change. と
2. Cars are waiting the signal to change. はどう違いますか?
A:
Cars are waiting for the signal to change is correct, the second one is missing the ‘for’
Q:
Cars lined up in back of the bus. と Cars are lined up in back of the bus. はどう違いますか?
A:
#1 is active voice. #2 is passive voice. And essentially they have the same meaning, as everyone understands that cars do not line themselves, but they are lined by a human driver.
Q:
Cars must stop by the red signal. と Cars must stop when the light turns red. はどう違いますか?
A:
두 번재 문장은 더 자유스럽게 말하는 방법이에요.
Q:
Cars that are driving on their own better know exactly where they are going と Cars that are driving on their own know better exactly where they are going はどう違いますか?
A:
La oración "Cars that are driving on their own know better exactly where they are going." no tiene sentido, para nada.
Pero, la oración:
"Cars that are driving on their own better know exactly where they are going." es correcta y significa:
Los carros que estén manejando por sus mismos, debe saber exactamente a dónde se vayan.
Pero, la oración:
"Cars that are driving on their own better know exactly where they are going." es correcta y significa:
Los carros que estén manejando por sus mismos, debe saber exactamente a dónde se vayan.
「Cars」についての他の質問
Q:
Cars with air bags are much safer than those without them.
What is the difference between those and them in this sentence???😭😭😭🤯
What is the difference between those and them in this sentence???😭😭😭🤯
A:
those = cars (other cars). Here, "those" is used so that the word "cars" isn't repeated, it's poor style in English to repeat the same word in a sentence.
them = airbags
them = airbags
Q:
Cars nowadays are more expensive compared to that of 20 years ago, although they are well equipped with safety devices. この表現は自然ですか?
A:
That sentence works well. You could also say:
'...on the other hand, they are much safer (than they used to be).'
'...on the other hand, they are equipped with many more safety features.'
A more literal translation of 最近の車は安全装備が充実している反面、20年前と比べて高価だ would be:
'Modern cars have many safety features but, compared to 20 years ago, they are much more expensive.'
'Modern cars have many safety features. [On the other hand / then again], compared to 20 years ago, they are much more expensive.'
'...on the other hand, they are much safer (than they used to be).'
'...on the other hand, they are equipped with many more safety features.'
A more literal translation of 最近の車は安全装備が充実している反面、20年前と比べて高価だ would be:
'Modern cars have many safety features but, compared to 20 years ago, they are much more expensive.'
'Modern cars have many safety features. [On the other hand / then again], compared to 20 years ago, they are much more expensive.'
Q:
Cars must stop by the red signal この表現は自然ですか?
A:
Cars must stop when the light turns red.
Cars must stop when the light is red.
Cars must stop when the light is red.
Q:
Cars can go anywhere I want to go. この表現は自然ですか?
A:
"Cars can take me anywhere I want to go" sounds more natural to me.
Q:
Cars will be like in 20 years from now must be controlled by computer and drivers don't have to drive by themselves.
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
Cars in 20 years from now will be controlled by a computer and drivers won't have to drive by themselves.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
cars
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- This is one of the biggest accomplishments I've achieved in my whole life. は 日本語 で何と言いますか?
- スーパーの商品でも遊園地のメニューでも、アレルゲンはきちんと表示されて、消費者はアレルゲンを含んでいる食べ物をチャックすることができる。 この文は何か文法や言葉遣いの間違いがありますか は 日...
- オレと勇仁は本当の兄弟じゃねーけど仲直りは出来ると思うんだ とはどういう意味ですか?
- 倒れそうな木 倒れようとしている木 同じぐらいでしょうか
- I love you は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- A:庭の花はもう咲きましたか。 B: 今朝( )、まだ咲いていませんでした。 A見てから B見たら C見れば D見るなら
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
話題の質問