Dunの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Dun」を含む文の意味
Q:
Dun think so need.
This is a sentence sent by a Singaporean, but I am not sure it is a typo or a kind of use that I do not know.
And does it mean “don’t think so need”? とはどういう意味ですか?
This is a sentence sent by a Singaporean, but I am not sure it is a typo or a kind of use that I do not know.
And does it mean “don’t think so need”? とはどういう意味ですか?
A:
I see why you ask. The grammar is almost, but not quite, right.
I think the speaker is trying to say, "I don't think we need (whatever)."
"I don't think so" is a strong phrase - not the strongest, but there is some emphasis here. It is stronger than no. You did take time to think to about it, and the answer is no.
So, I think the dialog was something like:
Q: "Do you need it?"
A: "I don't think so. We do not need it."
Let me know if this is clear. I take these questions seriously.
I think the speaker is trying to say, "I don't think we need (whatever)."
"I don't think so" is a strong phrase - not the strongest, but there is some emphasis here. It is stronger than no. You did take time to think to about it, and the answer is no.
So, I think the dialog was something like:
Q: "Do you need it?"
A: "I don't think so. We do not need it."
Let me know if this is clear. I take these questions seriously.
Q:
Dun dun とはどういう意味ですか?
A:
it doesn't mean anything in particular, it can be used to describe a sound i guess
「Dun」についての他の質問
Q:
“Zmey”. Dun stallion of the Zhmud breed. Vilna stud farm, Lithuania. 1890s.
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
dun
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- "Please give my regards to your parents." は 日本語 で何と言いますか?
- "My parents were happy to meet you." は 日本語 で何と言いますか?
- hello は 日本語 で何と言いますか?
- こういう細々したところ一旦使っていこうよ とはどういう意味ですか?
- あなたしだい と あなたじだい はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
話題の質問