Dysonの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Dyson」についての他の質問
Q:
Dyson's vacuum cleaner is really good. That was a good purchase. この表現は自然ですか?
A:
× Dyson's vacuum cleaner is really good.
✓ Dyson vacuum cleaners are really good.
× That was a good purchase.
✓ It was (they are) a good purchase.
(They are also really expensive…..)
✓ Dyson vacuum cleaners are really good.
× That was a good purchase.
✓ It was (they are) a good purchase.
(They are also really expensive…..)
Q:
「James Dyson is a British inventor, industrial designer, landowner and entrepreneur who founded Dyson Ltd.
He was very intelligent and innovative from a young age, and was also blessed with a high degree of determination.」
この英文をもっと簡単な単語、発音しやすい単語に変えて書き直して欲しいです。
He was very intelligent and innovative from a young age, and was also blessed with a high degree of determination.」
この英文をもっと簡単な単語、発音しやすい単語に変えて書き直して欲しいです。
A:
'James Dyson is a British inventor, landowner and business executive who founded Dyson Ltd.
He was a very intelligent and creative problem solver from a young age, and was also very ambitious.'
I hope this helps.
He was a very intelligent and creative problem solver from a young age, and was also very ambitious.'
I hope this helps.
Q:
This Dyson cleaner will help you clean the room. この表現は自然ですか?
A:
it makes perfect sense
Q:
A: Once you use Dyson, it will be impossible to use "any other vacuum cleaner". It's of such high quality.
B: Once you use Dyson, it will be impossible to use "any other vacuum cleaners". It's of such high quality.
A': Once you use Dyson, it will be impossible to use "any other vacuum cleaner" for the rest of your life. It's of such high quality.
B': Once you use Dyson, it will be impossible to use "any other vacuum cleaners" for the rest of your life. It's of such high quality.
Plural VS Singular question
Which do you think sounds more natural?
B: Once you use Dyson, it will be impossible to use "any other vacuum cleaners". It's of such high quality.
A': Once you use Dyson, it will be impossible to use "any other vacuum cleaner" for the rest of your life. It's of such high quality.
B': Once you use Dyson, it will be impossible to use "any other vacuum cleaners" for the rest of your life. It's of such high quality.
Plural VS Singular question
Which do you think sounds more natural?
A:
I've heard and seen both singular and plural usages, but I think A and A' sound more natural in this case becaus this is comparison.
e.g.
This flower is more beautiful than any other flower.
NOT "any other flowers"
Do you have any other questions?
This is not comparison, so you should use a plural form here.
e.g.
This flower is more beautiful than any other flower.
NOT "any other flowers"
Do you have any other questions?
This is not comparison, so you should use a plural form here.
Q:
A: Once you use Dyson, it will be impossible to use "any other vacuum cleaner". It's of such high quality.
B: Once you use Dyson, it will be impossible to use "any other vacuum cleaners". It's of such high quality.
Plural VS Singular question
Which do you think sounds more natural?
Do both sound natural to you?
B: Once you use Dyson, it will be impossible to use "any other vacuum cleaners". It's of such high quality.
Plural VS Singular question
Which do you think sounds more natural?
Do both sound natural to you?
A:
I think A is better because you use a single vacuum cleaner (you don't use more than one vacuum cleaner at once). I have heard both plural and singular though.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
dyson
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- philosophische Fakultät (哲学じゃなくて、文学や歴史やアートを専門する学部) は 日本語 で何と言いますか?
- じゃない と じゃねぇ はどう違いますか?
- ないものねだり とはどういう意味ですか?
- 文字に起こしていただけますか?
- "それで円滑にことが運ぶなら" とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?