Ecuadorの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Ecuador」を含む文の意味
Q:
How's going on in Ecuador とはどういう意味ですか?
A:
Well it like How is it going on in Ecuador. It is basically used to know how someone is doing like come estas
Q:
Ecuador とはどういう意味ですか?
A:
This haha :)
「Ecuador」を翻訳
Q:
Ecuador は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Ecuador
Q:
Ecuador は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
you say it exactly the same as you would in spanish. its just the letter "r" is pronounced differently. if you want, type in "Ecuador" into google translate and click "speak" in english.
Q:
Ecuador は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Ecuador
「Ecuador」についての他の質問
Q:
He told me that a zip-lining in Ecuador was crazy. He went to a town in the south of the region. The zip line was right over the top of a waterfall. It was 500 meters high. The attendants let you choose which position to go to, like Superman or Tarzan. He said it was probably, one of the coolest things that he’s done recently.
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
× He told me that a zip-lining in Ecuador was crazy.
✓ He told me that zip-lining in Ecuador was crazy.
× He went to a town in the south of the region.
✓ He went to a town in the southern region.
× The attendants let you choose which position to go to, like Superman or Tarzan.
✓ The attendants let you choose which position you go in, like Superman or Tarzan.
× He said it was probably, one of the coolest things that he’s done recently.
✓ He said it was probably one of the coolest things that he’s done recently.
Very close!
✓ He told me that zip-lining in Ecuador was crazy.
× He went to a town in the south of the region.
✓ He went to a town in the southern region.
× The attendants let you choose which position to go to, like Superman or Tarzan.
✓ The attendants let you choose which position you go in, like Superman or Tarzan.
× He said it was probably, one of the coolest things that he’s done recently.
✓ He said it was probably one of the coolest things that he’s done recently.
Very close!
Q:
A ziplining in Ecuador is crazy. He went to a town south in the region. It was right over the top of the waterfall. It was a 500-meter high. They give you options, going like a Superman or Tarzan. Probably, One of the cool things that I’ve done recently. この表現は自然ですか?
A:
× A ziplining in Ecuador is crazy.
✓ Zip lining in Ecuador was crazy.
× He went to a town south in the region.
✓ It went to a town that was south of the region.
× It was right over the top of the waterfall.
✓ It was right over the top of a waterfall.
× It was a 500-meter high.
✓ It was 500-meters high.
× They give you options, going like a Superman or Tarzan.
✓ They give you options where you could go either like Superman or Tarzan.
× Probably, One of the cool things that I’ve done recently.
✓ It’s probably one of the coolest things that I’ve done recently.
I hope I didn’t alter the meaning of what you were trying to communicate too much. Based on your original sentences, I think these would be the good ways to rephrase them. Let me know if you have any more questions.
✓ Zip lining in Ecuador was crazy.
× He went to a town south in the region.
✓ It went to a town that was south of the region.
× It was right over the top of the waterfall.
✓ It was right over the top of a waterfall.
× It was a 500-meter high.
✓ It was 500-meters high.
× They give you options, going like a Superman or Tarzan.
✓ They give you options where you could go either like Superman or Tarzan.
× Probably, One of the cool things that I’ve done recently.
✓ It’s probably one of the coolest things that I’ve done recently.
I hope I didn’t alter the meaning of what you were trying to communicate too much. Based on your original sentences, I think these would be the good ways to rephrase them. Let me know if you have any more questions.
Q:
Ecuador qualified to the world cup for the first time in 2002 この表現は自然ですか?
A:
Ecuador qualified for the world cup for the first time in 2002
Q:
Ecuador breaks record by being the first country in the world to treat coronavirus through a Call Center. Incredible but true even if you don't believe it.
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
Ecuador breaks record by being the first country in the world to treat the corona virus by using a Call Center. Incredible but true even if you don't believe it.
Q:
Where are you from?
I'm from Ecuador この表現は自然ですか?
I'm from Ecuador この表現は自然ですか?
A:
Your "from" sounds like "fron"
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ecuador
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- どんな 修学旅行に いきたいですか? 海外修学旅行に行きたいです。 Does this sound natural? ありがとうございます!
- Can I say this quote 私たちは大きな声で歌いました。also in this way —-> 私たちは大いに歌いました
- 「教室」 とはどういう意味ですか?
- ヤンキー とはどういう意味ですか?
- ありがた味はどういう意味ですか
新着質問(HOT)
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
- どうが と えいが はどう違いますか?
- 日本は雨の多い国である。さっきまでいい天気だったのに、突然、空が真っ暗になることは珍しくない。 雨の日の電車5に乗ると、 「本日はカかさの忘れ物が多くなっております。かさを忘れないようご注意願い...
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問