Flowersの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Flowers」を含む文の意味
Q:
"As we bumped past him, I started the "Flowers of the Forest"- the old version- on the antique stringed instrument I carried," "bumped past" and "started" ? とはどういう意味ですか?
A:
imagine with me this situation, walking on the road two ppl you know came across (in the opposite direction) once they became behind you one of them run this song "flowers of the forest"
-so bumped past him means once they became behind you
-started means run something
started from the Start and to start
imagine with me this situation, walking on the road two ppl you know came across (in the opposite direction) once they became behind you one of them run this song "flowers of the forest"
-so bumped past him means once they became behind you
-started means run something
started from the Start and to start
Q:
Flowers can indeed Sense time, after a fashion. Here fashion means "pattern" or some else? Thank you. とはどういう意味ですか?
A:
In a way, in a sense of the word
Q:
Rare Flowers とはどういう意味ですか?
A:
You can't find most beautiful flowers in every garden or lawn. These flowers are found in very scarce quantity and at a few places. Such flowers are called rare flowers. 🌷🌸🌹🍀🍁
Q:
Flowers とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Flowers」の類語とその違い
Q:
Flowers wilted と Flowers withered はどう違いますか?
A:
Withered can be a synonym for shriveled= shrunk in size due to a lack of water or age.
This emoji depicts a flower which has wilted 🥀
It was standing and then bent over
This emoji depicts a flower which has wilted 🥀
It was standing and then bent over
Q:
Flowers fell と The flowers fell 꽃이 졌다 はどう違いますか?
A:
"Flowers fell" and "The flowers fell" are both sentences that describe the action of flowers falling. The main difference between the two is that "The flowers fell" uses the definite article "the," which indicates that the speaker is referring to specific flowers that have already been mentioned or are known to the listener. For example: "I saw some flowers on the ground. The flowers fell from the tree."
On the other hand, "Flowers fell" does not use the definite article and can refer to any flowers in general. For example: "Flowers fell from the trees as the wind blew."
As for "꽃이 졌다," it is a Korean sentence that means "The flowers withered." It describes a different action than the English sentences.
On the other hand, "Flowers fell" does not use the definite article and can refer to any flowers in general. For example: "Flowers fell from the trees as the wind blew."
As for "꽃이 졌다," it is a Korean sentence that means "The flowers withered." It describes a different action than the English sentences.
Q:
Flowers has fallen off と Flowers has fallen down 꽃이 지다 はどう違いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Flowers adorn the wall engraved with words. と Flowers is adorned the wall engraved with words. はどう違いますか?
A:
Voice: active
Pattern: S+Vct+O
Flowers adorn the wall (that/which is) engraved with words.
"Flowers" is the plural subject, "adorn" is the complete, transitive, plural verb, and "the wall (that/which) engraved with words" is the object.
Voice: passive
Pattern: S+Vii+Cs
The wall (that/which is) engraved with words is adorned with flowers.
"The wall (that/which) engraved with words" is the singular subject, "is" is the incomplete, intransitive, singular verb, and "adorned with flowers" is the subject complement.
The relative clause "(that/which is) engraved with words" can boil down to a reduced relative clause "engraved with words" by leaving the parenthesized part "(that/which is)" out of the relative clause because the relative pronoun "that/which" refers to its antecedent "the wall" and thus can be considered redundant and the grammatically functional verb-to-be "is" can be considered meaningless and thus can also get omitted.
Pattern: S+Vct+O
Flowers adorn the wall (that/which is) engraved with words.
"Flowers" is the plural subject, "adorn" is the complete, transitive, plural verb, and "the wall (that/which) engraved with words" is the object.
Voice: passive
Pattern: S+Vii+Cs
The wall (that/which is) engraved with words is adorned with flowers.
"The wall (that/which) engraved with words" is the singular subject, "is" is the incomplete, intransitive, singular verb, and "adorned with flowers" is the subject complement.
The relative clause "(that/which is) engraved with words" can boil down to a reduced relative clause "engraved with words" by leaving the parenthesized part "(that/which is)" out of the relative clause because the relative pronoun "that/which" refers to its antecedent "the wall" and thus can be considered redundant and the grammatically functional verb-to-be "is" can be considered meaningless and thus can also get omitted.
「Flowers」を翻訳
Q:
Beautiful Flowers と表紙に印刷されている本 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Thank you for trying to understand what I answered, but can I ask if the cover you're saying is the title? If so, The sentence should be The title of the book is Beautiful Flowers.
Q:
Flowers は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Cześć! Jestem Monga z HiNative. Zwykle native speakerzy na bieżąco odpowiadają na pytania, ale zdaża się, że podobne pytanie uzyskało już wcześniej dobrą odpowiedź. Stuknij w link, aby sprawdzić.
https://hinative.com/questions/8792530
https://hinative.com/questions/8792530
Q:
Flowers は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Flowers」についての他の質問
Q:
Flowers are at the peak. Viewing them, I get the feeling that I am becoming the better version of myself. この表現は自然ですか?
A:
× Flowers are at the peak.
✓ The flowers are at their peak.
× Viewing them, I get the feeling that I am becoming the better version of myself.
✓ Viewing them, I get the feeling that I am becoming a better version of myself.
✓ The flowers are at their peak.
× Viewing them, I get the feeling that I am becoming the better version of myself.
✓ Viewing them, I get the feeling that I am becoming a better version of myself.
Q:
Flowers ranged around the table
Flowers placed around the table
Does range here convey the same meaning as place or does it have a different connotation?
Flowers placed around the table
Does range here convey the same meaning as place or does it have a different connotation?
A:
I wouldn't use ranged.
An example sentence for ranged would be...
"The flowers ranged from one end of the table to the other."
I would use placed for that specific sentence :)
An example sentence for ranged would be...
"The flowers ranged from one end of the table to the other."
I would use placed for that specific sentence :)
Q:
やむを得ざるにせまりて、
しかる後に
これを外に発するは、
花なり。- 佐藤一斎
Flowers bloom not because they want to be praised, nor for butterflies or bees. They only does so when time is ready according to the laws of nature’s. Their buds burst from inside as a logical consequence.
Educations should be that way. この表現は自然ですか?
しかる後に
これを外に発するは、
花なり。- 佐藤一斎
Flowers bloom not because they want to be praised, nor for butterflies or bees. They only does so when time is ready according to the laws of nature’s. Their buds burst from inside as a logical consequence.
Educations should be that way. この表現は自然ですか?
A:
Flowers don’t bloom because they want to be praised, nor for butterflies or bees. They only bloom in their natural season. Their buds burst from the inside, spontaneously.
Education should be that way.
Education should be that way.
Q:
Flowers will die quickly if you put them by the window. この表現は自然ですか?
A:
It sounds great!
Q:
Flowers will bloom where you plant seeds. この表現は自然ですか?
A:
We also have a saying like this in English: The grass is greener where you water it.
I like your sentence better though.^^
I like your sentence better though.^^
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
flowers
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- In the textbook「みんなの日本語」第六課,「何をしますか」is asking “what to do”, with an example「月曜日 何を しますか。」 Howev...
- 硬い と 固い と 堅い はどう違いますか?
- Where are the restrooms は 日本語 で何と言いますか?
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- Paycheck Payday は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
話題の質問