Joeyの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Joey」を含む文の意味
Q:
What did Joey tell you last night? He was talking about something along the lines of doing a show in July. とはどういう意味ですか?
A:
Along the lines of
means
similar to
What did Joey tell you? He was taking about something similar to doing a show in July.
It could be exactly right, but the speaker knows it is at least close to that.
means
similar to
What did Joey tell you? He was taking about something similar to doing a show in July.
It could be exactly right, but the speaker knows it is at least close to that.
Q:
Joey: How’d you get over that teacher?
Rachel: I didn’t. I got under him.
とはどういう意味ですか?
Rachel: I didn’t. I got under him.
とはどういう意味ですか?
A:
Is this quote from an episode of Friends?
If so and I remember the episode correctly, Rachel is implying that she had sex with the teacher.
If so and I remember the episode correctly, Rachel is implying that she had sex with the teacher.
Q:
JOEY: hey, you need anything, you can always come to Joey. Me and Chandler live right across the hall. And he's away a lot.
MONICA: Joey, stop HITTING ON her! It's her wedding day!
"HIT ON" とはどういう意味ですか?
MONICA: Joey, stop HITTING ON her! It's her wedding day!
"HIT ON" とはどういう意味ですか?
A:
it means to flirt
Q:
Joey: OK, ok, my weirdest place would have to be... the women's room on the second floor of the New York City public library. とはどういう意味ですか?
A:
@change777
You're watching Friends. haha.
"Would have to" normally is a way for person to not explicitly make a choice. Almost as if they're unsure.
In this case, based upon Joey's past of multiple partners, it could be a way of him saying, "I think this is the weirdest place I've ever had sex, but I've had sex so many times, I'm really not sure. This time just happens to stick out to me."
You're watching Friends. haha.
"Would have to" normally is a way for person to not explicitly make a choice. Almost as if they're unsure.
In this case, based upon Joey's past of multiple partners, it could be a way of him saying, "I think this is the weirdest place I've ever had sex, but I've had sex so many times, I'm really not sure. This time just happens to stick out to me."
「Joey」についての他の質問
Q:
Did Joey say "No one forced you to raise the states"?
https://youtu.be/SX4BCoVQ2qM?t=20
https://youtu.be/SX4BCoVQ2qM?t=20
A:
It's "stakes". "No one forced you to raise the stakes"
It's "stakes". "No one forced you to raise the stakes"
Q:
Joey,meet your new baby brother.の発音を音声で教えてください。
Joey,meet your new baby brother.の発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Joey: Folks are really that bad, huh?
Ross: Well, you know, these people are pros. They know what they're doing. They take their time. They get the job done.
Monica: Boy, I know they say that you can't change your parents. Boy, if you could- (To Ross) -I'd want yours.
In 'I know they say that you can't change your parents.', who are 'they'?
Ross: Well, you know, these people are pros. They know what they're doing. They take their time. They get the job done.
Monica: Boy, I know they say that you can't change your parents. Boy, if you could- (To Ross) -I'd want yours.
In 'I know they say that you can't change your parents.', who are 'they'?
A:
"They" in this case is just referring to people in general. You could change "they" with "people" in that sentence and the meaning doesn't change
You'll see in a lot of English expressions that the general public or unspecified people are referred to as "they"
You'll see in a lot of English expressions that the general public or unspecified people are referred to as "they"
Q:
Joey : Yeah, I'm an actor.
Rachel : Wow! Would i have seen you in anything?
Joey : I doubt it. Mostly regional work.
Monica : Oh wait, unless you happened to catch the Reruns' production of Pinocchio.
i don't know what Monica means in that ..
if Monica said more about that like "Oh wait, unless you happened to catch the Reruns' production of Pinocchio, you didn't see him.", i could understand but .. without "you didn't see him" in that .. i don't know that could it be used only "unless" ..
(i am not good at English .. so it's so dirty (grammatically) that you read .. but please help me TT Thanks in advance.)
Rachel : Wow! Would i have seen you in anything?
Joey : I doubt it. Mostly regional work.
Monica : Oh wait, unless you happened to catch the Reruns' production of Pinocchio.
i don't know what Monica means in that ..
if Monica said more about that like "Oh wait, unless you happened to catch the Reruns' production of Pinocchio, you didn't see him.", i could understand but .. without "you didn't see him" in that .. i don't know that could it be used only "unless" ..
(i am not good at English .. so it's so dirty (grammatically) that you read .. but please help me TT Thanks in advance.)
A:
If the context is already established, native speakers often leave out redundant information. Rachel has established the context as acting roles she might have seen Joey in. Between her statement and Monica's, the subject hasn't changed. So Monica doesn't need to say "you didn't see him"
Q:
Joey :That's a thinker. (from Friends)
Does he mean something is hard to understand ? Thanks
Does he mean something is hard to understand ? Thanks
A:
Yes, I'm assuming he's trying to say that something requires him to think about it a lot, so then it would be hard to understand too
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
joey
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 元気ではなさそうだ 元気そうではない この二つは正しいですか。
- I saw ‘Take care’ translated as ‘お体を大切に’ but as far as I understand it’s more like ‘take care of ...
- 旅行についてどう思うかも教えてください Please share with me what you think about travelling Is this correct? Is ...
- 「学校のルールとかは除いて」 一般的には「帰国子女」と言う言葉はどのイメージや使う時の制限を持っているですか? AIに訊いたら、生まれも関係なく、民族も関係なく、ただ未成年の間に日本に来たと...
- この文は自然ですか。 その漫画をざっと読んだのは一瞬のことでした。
新着質問(HOT)
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
- is 駅弁 only bought at the train station? can you buy 駅弁 inside the train? is 駅弁 usually delicious ...
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、置き忘れた傘が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
- 〜있긴한데、〜있긴있는데 〜없긴한데、 〜없긴없는데 일본어로 어떻게 말해요?(有る、無しについて) 日本にも、韓国にも →あるちゃあるけど?ないちゃないけど? →あるちゃあるんだげど?ない...
- 気取らない笑顔 とはどういう意味ですか?
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...