Marの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Mar」を翻訳
Q:
Mar Rosso は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
Red Sea
Q:
Mar は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Sea
Q:
Mar khana は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Mar per kharab hai は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Mar interior de Colombia!! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Colombia's interior sea
「Mar」についての他の質問
Q:
Sat 12 Mar 2022
My wife was at work despite holidays. So I took care of my son alone. I was so tired because I worked overtime this week.
この表現は自然ですか?
My wife was at work despite holidays. So I took care of my son alone. I was so tired because I worked overtime this week.
この表現は自然ですか?
A:
× Sat 12 Mar 2022
✓ Sat Mar 12 2022
× My wife was at work despite holidays.
✓ My wife was at work even though it was a holiday.
× So I took care of my son alone.
✓ So, I took care of my son all by myself.
I believe that is what you were trying to say with the first sentence. The second sentence I just changed for clarification. You alone took care of your son, not that he was the only one that you took care of. The third sentence is fine.
✓ Sat Mar 12 2022
× My wife was at work despite holidays.
✓ My wife was at work even though it was a holiday.
× So I took care of my son alone.
✓ So, I took care of my son all by myself.
I believe that is what you were trying to say with the first sentence. The second sentence I just changed for clarification. You alone took care of your son, not that he was the only one that you took care of. The third sentence is fine.
Q:
1. Mar going to come and visit us in a few days.
2. Liz is going to start her new job next week.
3. Sol is going to get married to me in December.
4. What do you think will happen at the end of this book?
5. One day I will have a beautiful house in the country.
I'M NOT SURE ABOUT THAT! :(
2. Liz is going to start her new job next week.
3. Sol is going to get married to me in December.
4. What do you think will happen at the end of this book?
5. One day I will have a beautiful house in the country.
I'M NOT SURE ABOUT THAT! :(
A:
all are valid sentences except #1. Mar is going to come and visit us in a few days.
Q:
At least I am not stuck on Mar now
At least I am not eating potatoes that grew up by friends' shit everyday and every meal.
At least my life 's still better than Mark Watney's.
At least I still go on.... この表現は自然ですか?
At least I am not eating potatoes that grew up by friends' shit everyday and every meal.
At least my life 's still better than Mark Watney's.
At least I still go on.... この表現は自然ですか?
A:
There are a few errors which makes it confusing, but I'll include a corrected version that sounds more natural.
At least I'm not stuck on Mars.
At least I'm not eating potatoes that grew from my friends' shit everyday and eating them for every meal.
At least my life's still better than Mark Watney's.
At least I still go on.
At least I'm not stuck on Mars.
At least I'm not eating potatoes that grew from my friends' shit everyday and eating them for every meal.
At least my life's still better than Mark Watney's.
At least I still go on.
Q:
Mar the piece of night この表現は自然ですか?
A:
I agree with Food123, however saying "Mar the peace of night" sounds more poetic and beautiful. So it really just depends on where you're using the sentence. ^^
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
mar
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 例文です: 私はもうすでに日本語能力試験一級に合格しました。 「合格しました」って間違いありますか。
- 今ちょうどレポートを書き( )です。 A終わったところ B終わっているところ C終わるところD終わりところ
- 日本の映画館の予約するアプリって本人確認しないと予約出来ないんですか?なので電話番号まで確認出来る日本人だけ出来ますか? 日本行く予定なんですけど外国人もアプリで予約ができるのかな気になります!...
- 中田さんが大学を卒業できた( )知っていますか? Aだろうか Bかどうか Cように Dために
- 北海道か東北地方がいいです。 と 北海道も東北地方もいいです。 はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- 日本語の話し言葉に「まあ」と「なんか」はほかの言い方があるのか教えてください。
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
話題の質問