Natoの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Nato」を翻訳
Q:
NATO please close the sky over Ukraine
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
This is correct.
слава україні!
слава україні!
Q:
NATO
は英語でなんと言いますか?? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
は英語でなんと言いますか?? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
つまりはたべものですか?
Q:
NATO は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
NATOフォネティックコードでスペルを案内しますね。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I will teach the spelling with phonetic code.
「Nato」についての他の質問
Q:
Why NATO, but the UN?
A:
NATO is pronounced as a word, but UN as distinct letters, so the former uses no article and the latter does. Same for UNESCO vs the WHO.
Q:
I wonder why the NATO and the US don't send their troops to Ukraine.
Ukrainian President desperately said that they are being isolated and helpless.
The sanctions imposed Russia by the West and the US seem light.
Could someone please correct my sentences ?
Ukrainian President desperately said that they are being isolated and helpless.
The sanctions imposed Russia by the West and the US seem light.
Could someone please correct my sentences ?
A:
I wonder why NATO and the US haven't sent their troops to Ukraine.
Ukrainian President desperately said that they are being isolated and are helpless.
The sanctions imposed on Russia by the West and the US seem light.
---
NATO and the US are probably backing down because if they join in, a nuclear or an even bigger war is highly possible ☹️
I believe the US or the UK, I don't quite remember, have sent troops in Poland though. There are a lot of Ukrainian refugees in Poland right now. If Russia decides to also invade Poland, then NATO will attack Russia.
The sanctions aren't light at all! 80% of Russia's banking assets are targeted by them, which is a big big problem for its economy.
I wonder why NATO and the US haven't sent their troops to Ukraine.
Ukrainian President desperately said that they are being isolated and are helpless.
The sanctions imposed on Russia by the West and the US seem light.
---
NATO and the US are probably backing down because if they join in, a nuclear or an even bigger war is highly possible ☹️
I believe the US or the UK, I don't quite remember, have sent troops in Poland though. There are a lot of Ukrainian refugees in Poland right now. If Russia decides to also invade Poland, then NATO will attack Russia.
The sanctions aren't light at all! 80% of Russia's banking assets are targeted by them, which is a big big problem for its economy.
Q:
is it the same?
The NATO alliance was in danger of falling apart.
The NATO alliance was in danger of breaking away.
The NATO alliance was in danger of falling apart.
The NATO alliance was in danger of breaking away.
A:
No, it’s somewhat similar, but it isn’t the same. The first one makes sense, and is the best. The second one is pretty unnatural, although a native speaker could probably guess what you mean. “Falling apart” means that the alliance is ending, and makes sense as it is now a complete sentence. “Breaking away” would need you to add what it is breaking away FROM, and so this sentence seems a little incomplete. I hope that helped :)
Q:
NATO
Natal
What’s the difference in pronunciation?
Natal
What’s the difference in pronunciation?
A:
thank you. Still very similar to me. Haha. Maybe it’s because there’s no such sounds in my native language. I’m wondering if you can discriminate the two sounds in your daily life. (Of course you can)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
nato
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- ただ今、書類の整理が待っておりますのでまもなく出発いたします。
- the moon is beautiful isn’t it? は 日本語 で何と言いますか?
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
- 不自然な部分がありましたら添削してほしいです! [こういう生活もいやじゃない] [こういう生活もいやでもない] [こういう生活も嫌いじゃない] [こういう生活も嫌いでもない] 四つの表現お願...
- ー とはどういう意味ですか?
- philosophische Fakultät (哲学じゃなくて、文学や歴史やアートを専門する学部) は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問