Scientistsの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Scientists」を含む文の意味
Q:
Scientists should remain commited to constant improvement and transparency for the benefit of sound, rigorous science.
what does 'benefit of sound' mean? とはどういう意味ですか?
what does 'benefit of sound' mean? とはどういう意味ですか?
A:
@syjsyj
I read that "sound" can also be an adjective having the following meanings:
dependable , trustworthy , loyal, true, faithful , reliable
Synonyms: sturdy , stable , firm , strong , fast
I read that "sound" can also be an adjective having the following meanings:
dependable , trustworthy , loyal, true, faithful , reliable
Synonyms: sturdy , stable , firm , strong , fast
Q:
Scientists believe the earth's crust has been settling for many years and that it will subside in years to come with but little change. とはどういう意味ですか?
A:
It means they think the earth’s crust has been settling for many years and that it will stop in the next few years without much of a difference :)
Q:
Scientists have suspected that changes in the Earth’s orbit are responsible for the coming of ice ages-the uncertainty has been over which orbital property is most important. とはどういう意味ですか?
A:
I assume you are familiar with the words "Earth's orbit," what the second part of this sentence means is "what is it about Earth's orbit that is the most important reason for ice ages."
Q:
Scientists have placed the longevity of the planet Earth unbelievably into the future. とはどういう意味ですか?
A:
This sentence means that Scientists say that life of Earth will last far out into the future.
And longevity means life expectancy.
And longevity means life expectancy.
Q:
Scientists get all fancy and call this refraction とはどういう意味ですか?
A:
could mean that scientists use difficult words to describe something simple.
「Scientists」の類語とその違い
Q:
Scientists classify tomatoes as fruit, “but” most people think of them as vegetables. と Scientists classify tomatoes as fruit, “while” most people think of them as vegetables. はどう違いますか?
A:
The first sentence shows contrast. "Scientists say tomatoes are fruits, but most people STILL choose to think of tomatoes as vegetables."
The second sentence just shows difference. "Scientists say tomatoes are fruits, at the same time, most people think of them as vegetables."
The first sentence has a nuance of "Scientists say this, but people STILL think differently."
The second sentence feels like it's simply stating that these two things happen simultaneously.
The second sentence just shows difference. "Scientists say tomatoes are fruits, at the same time, most people think of them as vegetables."
The first sentence has a nuance of "Scientists say this, but people STILL think differently."
The second sentence feels like it's simply stating that these two things happen simultaneously.
Q:
Scientists have discovered that baobabs can grow to enormous sizes と Scientists discovered that baobabs can grow to enormous sizes はどう違いますか?
A:
The short answer: There is no difference in meaning.
The longer answer is "have discovered" is the present perfect tense and "discovered" is the simple past tense. I have gotten into LONG discussions on HiNative about the nuances of these tenses in English. But my conclusion is: there is no discernable difference in meaning between them, unless you plan to write a novel in English.
I hope this helps!
The longer answer is "have discovered" is the present perfect tense and "discovered" is the simple past tense. I have gotten into LONG discussions on HiNative about the nuances of these tenses in English. But my conclusion is: there is no discernable difference in meaning between them, unless you plan to write a novel in English.
I hope this helps!
Q:
Scientists often speak of the threat of global warming. と Scientists often speak about the threat of global warming. はどう違いますか?
A:
No difference. Speak of=speak about
Q:
Scientists often speak of the threat of global warming. と Scientists often speak about the threat of global warming. はどう違いますか?
A:
Thanks, esakarellos.
Q:
Scientists have even found bones of badgers from 250000 years ago と Scientists have even found bones of badgers after 250000 years ago はどう違いますか?
A:
It would be better to add more in the second sentence. For example you should say : "Scientists have even found bones of badgers after 250000 years ago from its death".
Feel free to push the 'Like' button. Thanks.
Feel free to push the 'Like' button. Thanks.
「Scientists」を翻訳
Q:
Scientists found that if golden-crowned sparrows are familiar with each other, then “badges of status” as they are sometimes called don’t matter. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
Perfect. Well done you!
Q:
Scientists found that if golden-crowned sparrows are familiar with each other, then badges of status don’t matter. Bold colours painted on the heads of dull-coloured birds made no difference. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
This bit "These drab sparrows were subordinate to colourful birds."
Q:
Scientists は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Scientists は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Scientists」についての他の質問
Q:
Scientists have interested in how systems work as a whole. For example, scientists already understand how a cell in the human body functions, but don't understand how all the cells work together, enabling the body to do all the things it does. This new science is called "Complexity".
What does this mean? Could you make this easier for me?
What does this mean? Could you make this easier for me?
A:
I'll make a correction and also do some slight re-wording, and you can tell me if that helps:
"Scientists are interested in how systems work as a whole. For example, scientists already understand how a single cell in the human body functions, but don't understand how all of the cells work together, so that the body can do all of the complex things it does.
This new science is called "Complexity".
"Scientists are interested in how systems work as a whole. For example, scientists already understand how a single cell in the human body functions, but don't understand how all of the cells work together, so that the body can do all of the complex things it does.
This new science is called "Complexity".
Q:
Can I say: " Scientists study animals about their behaviour" ?
A:
You can just say "Scientist study animal behavior" it's more natural that way.
Q:
Scientists have discovered that staying in the cold could help us lose weight
I'm not sure the meaning of "could".
I'm not sure the meaning of "could".
A:
"Could" means that it is possible
Q:
Scientists may most frequently use English.They use it not only when they read papers but when they write them.However,They use their native languages to talk or write in everyday life. It can be said that scientists are forced to use two languages whether they like it or not. この表現は自然ですか?
A:
That's perfect ~
I really like how you phrase this topic ^^
I really like how you phrase this topic ^^
Q:
"Scientists have yet to determine the cue."
I wonder whether it is determined.
And it would be kind of you to show me the usage of "yet". Ta.
I wonder whether it is determined.
And it would be kind of you to show me the usage of "yet". Ta.
A:
1) "cure" (not "cue").
2) "yet" is very important to understanding this sentence. "Yet" is used when something hasn't happened, but we hope or expect that it will in the future. "Sarah hasn't had her birthday yet this year" = Sarah's birthday is between now and the end of the year. "I haven't been to China yet." = I've never been to China, but I hope to one day. These sentences are more normal, but we could make them the same way as your sentence, e.g: "I have yet to go to China." means the same as my sentence above.
So we could rewrite your sentence as: "Scientists haven't determined the cure, but we hope they will."
2) "yet" is very important to understanding this sentence. "Yet" is used when something hasn't happened, but we hope or expect that it will in the future. "Sarah hasn't had her birthday yet this year" = Sarah's birthday is between now and the end of the year. "I haven't been to China yet." = I've never been to China, but I hope to one day. These sentences are more normal, but we could make them the same way as your sentence, e.g: "I have yet to go to China." means the same as my sentence above.
So we could rewrite your sentence as: "Scientists haven't determined the cure, but we hope they will."
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
scientists
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 残る (アサヒが残してた動画) と 去る (我々の元から去ったのは残念だった) はどう違いますか?
- しんちゃんは毎日何もせずゲームばかりやっています。 正しいですか?
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- 日本人は変の簡体字で变を読むことができますか
- jlpt1の問題ですが、 「ずいぶん春( )まいりましたが、いかがお過ごしでしょうか」 ( )に入ることは 1.らしい 2.ぎみに 3.っぽく 4.めいて で正解が4番なのはわかりま...
新着質問(HOT)
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- 音楽は、「ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シ」という七つの音だと思う人も多いっでしょう。しかし、それは、ヨーロッパの音階です。地球上の音楽のすべてが、7音階ではないのです。アジアには5つの音階を使う地...
話題の質問