Spongebobの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Spongebob」を含む文の意味
Q:
In SpongeBob
What means that: It’s what criminals wear to bed. とはどういう意味ですか?
What means that: It’s what criminals wear to bed. とはどういう意味ですか?
A:
범죄자들이 잠자리에 들면 이걸 입는거예요. (It's a guess...I am not fluent)
「Spongebob」についての他の質問
Q:
In SpongeBob Season4 ”selling out”,
what does “Cut the chatter and pick up a platter” mean?
what does “Cut the chatter and pick up a platter” mean?
A:
Yes. In that case, it means don’t argue with the customer. If she/he doesn’t like the food, that simply pick up the dish and take it away.
Q:
In the SpongeBob SquarePants, why does the sign on the door of the bathroom in Krusty Krab say "The heads", instead of "bathroom" or "restroom"?
A:
I actually wasn’t sure so I looked it up...
In the days of sailing ships, the toilet/restroom was located at the front of the ship, or the “head” of the ship. So now, sailors refer to the toilet/restroom as the “head.”
Excuse me, I gonna go hit the head.
In the days of sailing ships, the toilet/restroom was located at the front of the ship, or the “head” of the ship. So now, sailors refer to the toilet/restroom as the “head.”
Excuse me, I gonna go hit the head.
Q:
I've always heard to SpongeBob to said "Kraby party" insted of "Kraby Burger" or something like, What does mean "Party" in this case?
A:
A "patty" is the American word for the meat in a burger
Q:
SpongeBob uses "barnacle " instead of f-word or shit. この表現は自然ですか?
A:
Sounds natural but you can say " spongebob uses the word "barnacle" ........ (the rest of the sentence was good)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
spongebob
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- じゃない と じゃねぇ はどう違いますか?
- ないものねだり とはどういう意味ですか?
- 文字に起こしていただけますか?
- "それで円滑にことが運ぶなら" とはどういう意味ですか?
- What are main musical instruments used by japanese people? I really enjoy flute's songs that are ...
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?