Tonightの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Tonight」を含む文の意味
Q:
Tonight, I'll go open up the nine for you とはどういう意味ですか?
A:
idk, may be he wants that you suck his dick or eat his ass
(im not native) so I never heard about this expression
(im not native) so I never heard about this expression
Q:
Tonight とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Tonight we're gonna light it up とはどういう意味ですか?
A:
it's means that you'll have a fun or spend a nice time
Q:
Tonight will be all reading for me とはどういう意味ですか?
A:
Tonight I'm only go to read.
It sounds like it's not that person's choice. (Maybe they have lots of reading homework that they have to do.)
It sounds like it's not that person's choice. (Maybe they have lots of reading homework that they have to do.)
「Tonight」の使い方・例文
Q:
Tonight is... を使った例文を教えて下さい。
A:
Tonight is gonna be fun.
Tonight is my birthday party.
Tonight is our wedding anniversary.
Tonight is my birthday party.
Tonight is our wedding anniversary.
Q:
Tonight we party! Tomorrow we go to work! を使った例文を教えて下さい。
A:
YOLO (You only live once!) Live for today!
「Tonight」の類語とその違い
Q:
Tonight is new year's eve, friends and familly are about to wish each other a good year と Tonight is new year's eve, friends and familly are about to wish a good year to each other. はどう違いますか?
A:
I believe both are correct and mean the same thing. But, I personally think the first sentence sounds better.
Q:
Tonight, it seems like a full moon. と Tonight, it looks like a full moon. はどう違いますか?
A:
look is more certain than seems.
Q:
Tonight I am leaving for London と Tonight I am leaving to London はどう違いますか?
A:
Yes, it is almost the same meaning. The correct one would be "Tonight I am leaving to London."
「Tonight」を翻訳
Q:
"Tonight". It is upcoming night or upcoming evening? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
You could just say tonight ^_^
Q:
今日は多分夜遅くまで起きてるよ。Tonight, I'm going to stay up all night.←is it ok? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Yes, this is correct.
Q:
Tonight は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
The second word.
Q:
Tonight I broke up with my girlfriend. It is so hard. I feel so bad, but I couldn't be cruel anymore. I may not be able to meet tomorrow because there is so much I need to figure out, naturally. I hope you understand? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
@mimimarch7: It's OK as it is.
「Tonight」についての他の質問
Q:
Could you correct my English, please?
Tonight my friend and I are going for a drink! To toast our this summer and to enjoy it's the fullest one another! Let's have a great summer!!
Tonight my friend and I are going for a drink! To toast our this summer and to enjoy it's the fullest one another! Let's have a great summer!!
A:
This is more grammatically correct.
"Tonight my friend and I are going out for a drink, to toast to our summer and to enjoy one another to the fullest. Let's have a great summer!"
"Tonight my friend and I are going out for a drink, to toast to our summer and to enjoy one another to the fullest. Let's have a great summer!"
Q:
Tonight It isn't hot.so I will sleeping well.
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
This is pretty good but it should be: Tonight it isn't hot. So I will sleep well.
Q:
Tonight, the moon looks like a full moon.
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
Although there is no punctuation error, but I think it is repetitive to use "moon" twice in a sentence.
Tonight, it seems like a full moon.
Tonight, it's a full moon.
Tonight, it seems like a full moon.
Tonight, it's a full moon.
Q:
Could you correct my English, please?Tonight we're having "Tonkatsu"at home.
Katsu means "overcome" in Japanese. I'm going to eat while wishing I'll overcome myself! I want to be able to run for 20km even further distances next time! I recieved the sweet treats from my daughter that she made by herself.
Katsu means "overcome" in Japanese. I'm going to eat while wishing I'll overcome myself! I want to be able to run for 20km even further distances next time! I recieved the sweet treats from my daughter that she made by herself.
A:
@Ipeace In that case: "Tonight we're having tonkatsu at home. Tonkatsu is a Japanese pork dish, and I cooked it myself. I'm going to eat while hoping I'll beat my record next time. I want to be able to run for 20km more! I got candy from my daughter too, she made it herself."
Q:
Tonight our topic is "foods." So you can relate anything about foods.
この表現は自然ですか?
Tonight our topic is "foods." So you can relate anything about foods.
この表現は自然ですか?
A:
Tonight, our topic is "food," so you can talk about anything related to "food."
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
tonight
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- "それで円滑にことが運ぶなら" とはどういう意味ですか?
- How do you say “Where do you live?” I’ve seen different answer to this question online, such as...
- どちらがもっと自然ですか? 「交通事故は毎日起こるものです。」 「交通事故は毎日起こる。」 "Traffic Accidents happen every day."
- 面接で使う自然な表現ですか。 今後5年、10年、それ以降も成長し続けて専門性を身につけられる環境かどうか、企業の経営方針です。
- 申請種類をパスポートのコピーと併せて本メールに添付いたします。 この文はどういう意味ですか。申請種類とパスポートのコピーをまとめて一つのファイルとして送るのですか。または、二つのファイルで...
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?