Wieの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Wie」を含む文の意味
Q:
Wie würde man den Satz "I have been one busy pickle this week" ins deutsche übersetzen?
insbesondere das Wort pickle in diesem Zusammenhang, das ja eigentlich Saure Gurke bedeutet.
? とはどういう意味ですか?
insbesondere das Wort pickle in diesem Zusammenhang, das ja eigentlich Saure Gurke bedeutet.
? とはどういう意味ですか?
A:
Ich haben hören dass satz nie auf Englisch. Aber ein english Satz so wie das ist "I've been a busy bee this week". (Ich war diese Woche eine fleißige Biene).
Q:
Wie man sich bettet, so schläft
man とはどういう意味ですか?
man とはどういう意味ですか?
A:
I don’t know but it’s not English. I believe it’s German. You might have better luck posting this on the German feed
Q:
Wie może ktoś o co chodzi w tym tekście na zdj? とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Wie」の使い方・例文
Q:
Wie lautet dein Geburtsdatum? を使った例文を教えて下さい。
A:
- "When is your birthday?"
- "What is your date of birth?" (formal/bureaucratic)
- "What is your date of birth?" (formal/bureaucratic)
Q:
Wie sagt man Bruder を使った例文を教えて下さい。
A:
QAの全文をご確認ください
「Wie」の類語とその違い
Q:
Wie viel と Wie viele はどう違いますか?
A:
Sounds like something you should ask a German, over in the German section 😁👍
Sounds like something you should ask a German, over in the German section 😁👍
Q:
Wie unterscheidet man bei letter "den Brief und den Buchstaben" ? と I'll write a letter. はどう違いますか?
A:
Kontext! Wenn ich "I'll write a letter" höre, denk ich meistens an "Ich werde einen Brief schrieben." Wenn Kinder die Buchstaben üben, die Leherin kann sagen ->" Today, we are going to practice our letters" oder "Today, we are going to practice the Alphabet."
「Wie」を翻訳
Q:
Wie findest du Köln (oder New York usw.)?
Wie findest du das Problem?
は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
Wie findest du das Problem?
は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
How do you like Cologne?
What do you think about this problem?
What do you think about this problem?
Q:
Wie sagt man Abtreibung auf englisch ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
abortion
Q:
Wie findest du das? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
What do you think about that/it? How do you like it?
Q:
Wie heißt die Berufsbezeichnung 'Rechtspfleger' auf Englisch は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
"What is the Occupation Rechtspfleger?" Rechtspfleger doesn't seem to be translating, perhaps there isn't an English word for it.
Q:
Wie sagt man das in englisch は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
"How do you say that in English?"
「Wie」についての他の質問
Q:
Wie sagt man: "Wie geht es meiner Lieblingsärztin?"
und "Ich dachte, du hättest einen Freund"
und "Ich dachte, du hättest einen Freund"
A:
How is my favorite doctor?
I thought you had a boyfriend.
I thought you had a boyfriend.
Q:
Wie weit ist deine Schule von dir この表現は自然ですか?
A:
Wie weit ist die Schule von dir entfernt?
Q:
Wie kann man das auf Amerikanisch sagen:
"Sehr geehrte Frau Prof. Dr. so und so,
ich möchte gerne zum nächstmöglichen Termin eine Sprechstunde vereinbaren."
"Sehr geehrte Frau Prof. Dr. so und so,
ich möchte gerne zum nächstmöglichen Termin eine Sprechstunde vereinbaren."
A:
Dear Professor (or Dr.) So-and-so, I would like to schedule an hour to speak with you at your earliest convenience. Thank you.
(if you don't think you'll need a whole hour, you can say "so.e time to speak with you.)
(if you don't think you'll need a whole hour, you can say "so.e time to speak with you.)
Q:
Wie kann man sich die englischen Zeitformen besser merken und wie habt ihr sie gelernt?
A:
Futur ist das gleiche wie auf Deutsch, meistens. Auf English wird doch vielleicht öfter "will" oder "going to" benutzt als "werden" auf Deutsch. "Will" und "going to" sind das gleiche. "Going to" = "gonna," aber "gonna" ist Umgangssprache.
"Tomorrow morning I'll make pancakes." = "Morgen früh backe ich Pfannkuchen."
Futur II ist auch das gleiche: "By 3:00, I will have run 3 miles."
"Bis 15 Uhr werde ich 4,83 Kilometer gelaufen haben."
Präsens ist ein bisschen anders, denn wir weiteren Zeitformen haben.
"I write" = "Ich schreibe oft, wahrscheinlich beruflich oder als Hobby."
"I am writing" = "Jetzt schreibe ich"
"I do write" = "ich schreibe ja" (ergibt das Sinn?)
Vergangenheitsform ist am schwierigsten. Hier sind die Formen:
I wrote
I have written
I have been writing
I used to write
I had written
I had been writing
"I wrote" wird selten einsam verwendet. Normalerweise sagt man "I wrote a letter" oder so. Wenn man diese Form benutzt, bedeutet es, dass man über das, was er nur einmal gemacht hat, spricht. Wenn ein pensionierter Mann als Beruf Briefe geschrieben hat, sagte er denn, "I used to write letters." Wenn man drüber spricht, dass man in der Vergangenheit Briefe geschrieben hat, aber nicht sehr oft, sagte man, "I have written letters". Wenn man Briefe oft schreibt, und seit lange Briefe geschrieben hat, sagt man, "I have been writing letters (for 18 years)". "Had" ist für die Vorvergangenheit. Wenn ich mit einem Freund von mir zu einem Geschäft spaziere und dass ich meinen Geldbeutel nicht habe bemerke, sage ich "I've forgotten my wallet." (Das klingt doch ein bisschen britisch. In die use würden wir einfach "I forgot" sagen.). Ein paar Monate später, sage ich meinem Freund "Remember when we were walking to that store, and I realized that I'd forgotten my wallet?" Weil "realized" die Vergangenheitsform benutzt, und ich meinen Geldbeutel davor vergessen habe mußte ich die VORvergangenheit benutzen. Ich könnte da doch "I forgot" auch sagen, aber nicht "I have forgotten"
Hoffentlich ergibt dies dir Sinn. (Und hoffentlich kannst du mein Deutsch verstehen) Wenn du willst, dass ich was noch erkläre, bitte mal. Ich kann auch auf English was erklären, weil ich so besser erklären kann.
"Tomorrow morning I'll make pancakes." = "Morgen früh backe ich Pfannkuchen."
Futur II ist auch das gleiche: "By 3:00, I will have run 3 miles."
"Bis 15 Uhr werde ich 4,83 Kilometer gelaufen haben."
Präsens ist ein bisschen anders, denn wir weiteren Zeitformen haben.
"I write" = "Ich schreibe oft, wahrscheinlich beruflich oder als Hobby."
"I am writing" = "Jetzt schreibe ich"
"I do write" = "ich schreibe ja" (ergibt das Sinn?)
Vergangenheitsform ist am schwierigsten. Hier sind die Formen:
I wrote
I have written
I have been writing
I used to write
I had written
I had been writing
"I wrote" wird selten einsam verwendet. Normalerweise sagt man "I wrote a letter" oder so. Wenn man diese Form benutzt, bedeutet es, dass man über das, was er nur einmal gemacht hat, spricht. Wenn ein pensionierter Mann als Beruf Briefe geschrieben hat, sagte er denn, "I used to write letters." Wenn man drüber spricht, dass man in der Vergangenheit Briefe geschrieben hat, aber nicht sehr oft, sagte man, "I have written letters". Wenn man Briefe oft schreibt, und seit lange Briefe geschrieben hat, sagt man, "I have been writing letters (for 18 years)". "Had" ist für die Vorvergangenheit. Wenn ich mit einem Freund von mir zu einem Geschäft spaziere und dass ich meinen Geldbeutel nicht habe bemerke, sage ich "I've forgotten my wallet." (Das klingt doch ein bisschen britisch. In die use würden wir einfach "I forgot" sagen.). Ein paar Monate später, sage ich meinem Freund "Remember when we were walking to that store, and I realized that I'd forgotten my wallet?" Weil "realized" die Vergangenheitsform benutzt, und ich meinen Geldbeutel davor vergessen habe mußte ich die VORvergangenheit benutzen. Ich könnte da doch "I forgot" auch sagen, aber nicht "I have forgotten"
Hoffentlich ergibt dies dir Sinn. (Und hoffentlich kannst du mein Deutsch verstehen) Wenn du willst, dass ich was noch erkläre, bitte mal. Ich kann auch auf English was erklären, weil ich so besser erklären kann.
Q:
Wie war euer Urlaub in Frankreich? Habt ihr viel Spaß gemacht? この表現は自然ですか?
A:
Habt ihr Spaß gehabt?
Hattet ihr Spaß?
Hattet ihr Spaß?
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
wie
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- あなはかわいいです。this sentence is formal or natural
- この文章には間違いがあったら、直していただけませんか。 目を通してその人の感情や考え方がすべてわかる。「 目は心の鏡」だと言われているし、目は人間の性格について多くを語り、隠しているもの...
- 大人になると、だんだん考え方が変わって( )。 Aみます Bおきます Cいきます Dあります
- すごい不自然ですか: とてもポジティブに見えます。私もちょっと感染してもいいですか? は 日本語 で何と言いますか?
- would you like a group photo? は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- この文章には間違いがあったら、直していただけませんか。 目を通してその人の感情や考え方がすべてわかる。「 目は心の鏡」だと言われているし、目は人間の性格について多くを語り、隠しているもの...
- 10時の新幹線に( )、9時に家を出てください。 A乗ると B乗りながら C乗るなら D乗ったら
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
話題の質問