Advertisingの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Advertising」を含む文の意味
Q:
Advertising is the principal reason why the business person has come to inherit the earth. とはどういう意味ですか?
A:
principle - could be used in place of the word(s) "main"
why - is not used the way it it used in a question. "why" in this context is used in place as "for"
advertising is the main reason for the business person person...
why - is not used the way it it used in a question. "why" in this context is used in place as "for"
advertising is the main reason for the business person person...
Q:
Advertising とはどういう意味ですか?
A:
Publicando o publicidad
「Advertising」の類語とその違い
Q:
Advertising と Publicity はどう違いますか?
A:
advertising is usually paid for by the company and is a type of publicity. publicly is just any way that people hear about the company (like social media or by people talking).
Q:
Advertising と Advertisement はどう違いますか?
A:
Advertising is a verb and advertisement is a noun
「Advertising」を翻訳
Q:
Advertising agency is people business". Does this sound natural? or "talent business" work better? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
“Talent company” is best!!
The advertising agency is a talent company
The advertising agency is a talent company
Q:
Advertising
は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Advertising は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Advertising は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Advertising は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Advertising」についての他の質問
Q:
Advertising: Stores cleanup sale
We will be selling the store soon.
Every product in our store must be sold.
The sale will start this Friday and last for two weeks.
Don't miss this one-time-in-a-lifetime opportunity
Our loss is your gain.
Q.
Can I say "Store Closure Sale" or "Store cleanup sale"?
この表現は自然ですか?
We will be selling the store soon.
Every product in our store must be sold.
The sale will start this Friday and last for two weeks.
Don't miss this one-time-in-a-lifetime opportunity
Our loss is your gain.
Q.
Can I say "Store Closure Sale" or "Store cleanup sale"?
この表現は自然ですか?
A:
I think to specify that your store is closing the title ‘store closure sale’ is better. It also adds a sense of urgency as customers won’t be able to buy there again.
You can also shorten the phrase to ‘once-in-a-lifetime’
You can also shorten the phrase to ‘once-in-a-lifetime’
Q:
Advertising is used properly depending on a purpose. Therefore, the benefits of advertising are different according to types of it この表現は自然ですか?
A:
Advertising is used properly depending on a purpose. Therefore, the benefits of advertising are different according to its different types.
Q:
Advertising frustration この表現は自然ですか?
A:
Then frustrated advertising 😀😅
Then frustrated advertising 😀😅
Q:
Advertising will manipulate people and persuade them to buy a product which they may not really need. この表現は自然ですか?
A:
Instead of "advertising" you could use "advertisement" but it makes sense either way, well done!
Q:
- Advertising reputation with social networks
- Constantly improving and renewing activities この表現は自然ですか?
- Constantly improving and renewing activities この表現は自然ですか?
A:
I’m not sure, but are you tying to say that you have “high” or “good” advertising reputation with social networks? Because you need to say something about the advertising reputation with social networks, or else it’s incomplete.
Other than that, it’s all good! ^^
Other than that, it’s all good! ^^
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
advertising
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 自然に聞こえますか? ブラジルでは朝、普通の人はパンにバターを練ってチーズとかハムを挟んで食べる。飲み物はジュースか牛乳を飲む。僕は何も食べない。朝は食欲がないから。筋トレしてからプロテインとク...
- do japanese people use informal or formal when speaking on the Internet?
- 自然に聞こえますか? ある種の悲しみは切ないでありながら綺麗だ。
- 被害妄想拗らせたる愚の骨頂 とはどういう意味ですか?
- 到货日期 は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- この家は駅から近くて便利なのに、 1買う人がいません。 2いない人が買いました。 1の文と2の文はどちらも自然ですか、正しいですか。どのような意味の違いがあるのでしょうか?どんな気持ち...
- Can you correct me? 1. この言葉を覚えろうとしても、なかなかできません。 2. Aさん、こっちに引っ越そうとしているげと、ご両親に反対されているそうだよ。 3. 世の...
- What’s the difference between 英語は話せますか?and英語できますか? Btw 英語できますか is 英語出来ますか with kanji?
- 半金 と 半額 はどう違いますか?
- Can you correct me? 1. ルームメートが音楽を聴きたがっていたので、ヘッドホンを貸してあげた。 2. 子供の時、両親は何かスポーツのチームに入らせたがっていましたが、私は...
オススメの質問