Altitudeの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Altitude」を含む文の意味
Q:
altitude とはどういう意味ですか?
A:
高度
Q:
via high altitude balloons とはどういう意味ですか?
A:
Balloons that float to a very high altitude - very high off the ground. These are balloons that can reach the stratosphere, typically 20-30km above the surface of the earth.
Q:
altitude tents とはどういう意味ですか?
A:
It's a tent which simulates being at a higher altitude than you are at. For example, it might be connected to a vacuum pump which lowers the air pressure inside the tent.
https://en.wikipedia.org/wiki/Altitude_tent
https://en.wikipedia.org/wiki/Altitude_tent
「Altitude」の使い方・例文
Q:
altitude を使った例文を教えて下さい。
A:
“The plane reached it’s maximum altitude.”
“The top of Mt. Everest has an altitude of 29,000 feet.”
“The top of Mt. Everest has an altitude of 29,000 feet.”
Q:
altitude を使った例文を教えて下さい。
A:
what is your altitude? perhaps you are climbing a mountain or flying. Aditude determins altitude. how high up want to be in life is determined by your own aditude.
「Altitude」の類語とその違い
Q:
altitude と high はどう違いますか?
A:
ALTITUDE is a noun
HIGH is an adjective.
"high altitude" is a description. example: DENVER, COLORADO is at a high altitude
HIGH is an adjective.
"high altitude" is a description. example: DENVER, COLORADO is at a high altitude
Q:
altitude と latitude はどう違いますか?
A:
latitude is your position on a map on the east west axis. Altitude is your distance off the ground when in flight, on a mountain and so on.
Q:
altitude と high はどう違いますか?
A:
Altitude is a noun. High is an adjective
I have a fear of altitudes.
High altitudes scare me.
Eiffel Tower is very high up in the sky.
The top of Tokyo tower is high.
I have a fear of altitudes.
High altitudes scare me.
Eiffel Tower is very high up in the sky.
The top of Tokyo tower is high.
Q:
altitude と height はどう違いますか?
A:
Altitude is measured for very tall things such as mountains or tops of buildings and tells you how high you are above sea level. Height is usually measured for things that are shorter and are measured from the floor/ground that you can see.
Q:
altitude と talent はどう違いますか?
A:
@tmtk: Altitude is the height at which something is above ground level. (The jet flew at an altitude of 1000 feet.) Talent is one's ability to do something. (John has no talent, when it comes to singing.)
「Altitude」を翻訳
Q:
I want to know the altitude of the place you live.
How can I ask? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
How can I ask? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Attitude?
Q:
altitude は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
altitude は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
click on the speaker icon
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/attitude
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/attitude
「Altitude」についての他の質問
Q:
the higher the altitude, the thinner the air, an the greater the chance of getting sick.
Is this sentence correct and natural?
Is this sentence correct and natural?
A:
I don't know if there's a real English saying for this. But you could say "the higher you go, the harder it is to breathe," or "the higher you go, the thinner the air."
Q:
In a very high altitude, you will have difficulty breathing. この表現は自然ですか?
A:
My apologies for taking so long to reply.
You don't need anything after breathing.
If you choose to, you could add something like
" difficulty breathing without proper breathing apparatus."
( Apparatus is often used when describing all equipment for breathing, such as the oxygen tank, mask, regulators, etc. )
Again, the extra ending is just more information but not required for grammar.
You don't need anything after breathing.
If you choose to, you could add something like
" difficulty breathing without proper breathing apparatus."
( Apparatus is often used when describing all equipment for breathing, such as the oxygen tank, mask, regulators, etc. )
Again, the extra ending is just more information but not required for grammar.
Q:
A: I think an altitude of Mt.Fuji is 3774 meters.
B: Wow. That's high! この表現は自然ですか?
B: Wow. That's high! この表現は自然ですか?
A:
i think the altitude of Mt.Fuji is ....
change an with the
change an with the
Q:
what high altitude does it need?
A:
"How high should the altitude be?"
Altitude is the subject of the sentence. You can't have "it" and "altitude" because they are both subjects.
Altitude is the subject of the sentence. You can't have "it" and "altitude" because they are both subjects.
Q:
Be careful for altitude sickness この表現は自然ですか?
A:
almost there... "be careful (of) altitude sickness"..
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
altitude
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 「盛んさ」という言葉 ありますか
- Outdoorsy Introvert は 日本語 で何と言いますか?
- 納豆という食べ物を食べたことがありますか。 と 納豆という食べ物をもう食べましたか。 はどう違いますか?
- 行くといくの使い分け方ってあります?
- 有什么高效记单词的方法
新着質問(HOT)
- 日本語の話し言葉に「まあ」と「なんか」はほかの言い方があるのか教えてください。
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
話題の質問