Anchorの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Anchor」を含む文の意味
Q:
what is 'feel anchored' means? That 'anchored' from anchor, the part of ship?
If i were to guess, 'anchored' is similar to 'fixed'.
とはどういう意味ですか?
If i were to guess, 'anchored' is similar to 'fixed'.
とはどういう意味ですか?
A:
You are very close in your reasoning! Yes, the anchor in "to feel anchored" refers to the device that holds a ship to a fixed location.
The phrase means that you feel connected to something, to have a firm basis, so that you don't feel like you are adrift aimlessly, like a ship would be without an anchor.
The phrase means that you feel connected to something, to have a firm basis, so that you don't feel like you are adrift aimlessly, like a ship would be without an anchor.
Q:
anchor とはどういう意味ですか?
A:
an Anchor is a large, heavy object attached to a ship, that is thrown overboard to hold the ship in place while in water. You'll recognize what it is if you look up a picture of one.
This passage is using "anchor" metaphorically to mean "your doesn't have to hold you in place, or be what you rely on to be stable."
Good question!👍
This passage is using "anchor" metaphorically to mean "your doesn't have to hold you in place, or be what you rely on to be stable."
Good question!👍
Q:
anchor, dwell, get bogged and cacophony とはどういう意味ですか?
A:
Anchor - to fix in place; or the device dropped by a ship to stop it floating away
Dwell - to live in; or to linger on something
Get bogged (down) - to be stopped from continuing or slowed down, usually by something trivial or unimportant
Cacophony - a riotous, loud noise
Dwell - to live in; or to linger on something
Get bogged (down) - to be stopped from continuing or slowed down, usually by something trivial or unimportant
Cacophony - a riotous, loud noise
Q:
he dragged anchor とはどういう意味ですか?
A:
A merchant vessel is said to be having a “dragging anchor” when the vessel drifts without holding power inspite of being anchored.
Q:
anchor baby とはどういう意味ですか?
A:
Anchor is いかり, like on a ship.
In the US, we have a policy that if you have family who are not US citizens, they can get visas to come live with you.
Also, anyone born in US territory has US citizenship.
So sometimes people have their baby in America on purpose to that they can live there. The baby is a US citizen, so as its family, they can get in easily. It's like a ship using its anchor to stay in one place.
In the US, we have a policy that if you have family who are not US citizens, they can get visas to come live with you.
Also, anyone born in US territory has US citizenship.
So sometimes people have their baby in America on purpose to that they can live there. The baby is a US citizen, so as its family, they can get in easily. It's like a ship using its anchor to stay in one place.
「Anchor」の使い方・例文
Q:
anchor を使った例文を教えて下さい。
A:
"The anchor prevented the boat from drifting."
"Drive a stick into the ground so you have an anchor to tie the rope to."
"A news presenter is also called a news anchor."
"Drive a stick into the ground so you have an anchor to tie the rope to."
"A news presenter is also called a news anchor."
Q:
anchor を使った例文を教えて下さい。
A:
Here is one example
"Hey, weigh the anchor down the ship"
"Hey, weigh the anchor down the ship"
Q:
walking anchor を使った例文を教えて下さい。
A:
I haven't heard of that either in the US
「Anchor」の類語とその違い
Q:
to cast the anchor と to drop the anchor はどう違いますか?
A:
to cast is to throw the anchor away from the ship. To drop the anchor is to release the mechanism keeping it in place, or simply dropping it over the side, and letting gravity do the rest.
Example Cast: Cast the anchor away from the propellers, there's solid ground over there.
Example Drop: The ship has stopped, drop anchor here so we don't move.
Example Cast: Cast the anchor away from the propellers, there's solid ground over there.
Example Drop: The ship has stopped, drop anchor here so we don't move.
Q:
to cast the anchor と to drop the anchor はどう違いますか?
A:
Small boats have an anchor that someone has to manually throw overboard and into the water. That’s casting (throwing) the anchor.
Large ships have an anchor that is attached to a heavy chain and is raised and lowered by hydraulics as it’s too heavy for people to lift. When you push the button to lower the anchor, that’s “dropping the anchor”.
Large ships have an anchor that is attached to a heavy chain and is raised and lowered by hydraulics as it’s too heavy for people to lift. When you push the button to lower the anchor, that’s “dropping the anchor”.
Q:
You are my anchor. と You are my standpoint. はどう違いますか?
A:
I don't know that I would use either of these in that case. To my knowledge standpoint is not used like this ever. A standpoint is a point of view or perspective.
For me, calling someone your anchor has a very strong meaning. The image is of a heavy weight stopping a boat from moving, particularly in rough waters. The person who is your anchor is someone who helps you stay steady, or on course for reaching your goals, or unmoved from your principles/values/intentions.
For encouragement, you might go to the classic song "you are the wind beneath my wings". In this case, you are a bird and their encouragement is the wind making your flight easier. Of course "wind beneath my wings" might sound trite because it was a famous song. But then again, it would make the meaning clear.
Some other possibilites:
You keep the wind in my sails.
Your words (support) give(s) me the boost I need.
I couldn't do this without you.
For me, calling someone your anchor has a very strong meaning. The image is of a heavy weight stopping a boat from moving, particularly in rough waters. The person who is your anchor is someone who helps you stay steady, or on course for reaching your goals, or unmoved from your principles/values/intentions.
For encouragement, you might go to the classic song "you are the wind beneath my wings". In this case, you are a bird and their encouragement is the wind making your flight easier. Of course "wind beneath my wings" might sound trite because it was a famous song. But then again, it would make the meaning clear.
Some other possibilites:
You keep the wind in my sails.
Your words (support) give(s) me the boost I need.
I couldn't do this without you.
Q:
"anchor" と "Reporter " はどう違いますか?
A:
"Anchor" is the person in the newsroom on tv.
"Reporter" is a person that either writes articles/stories or they go out to different locations and give a report on tv.
"Reporter" is a person that either writes articles/stories or they go out to different locations and give a report on tv.
「Anchor」を翻訳
Q:
정신적 지주가 anchor 맞나요? 정신적 지주가 필요해 = I need anchor 맞아요? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
정식적 지주가 필요해 = I need emotional support (from someone)
지주 = support, anchor
He is my anchor = He supports me emotionally/mentally
지주 = support, anchor
He is my anchor = He supports me emotionally/mentally
Q:
anchor bracelet? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
anchor は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Pronunciation:
"ane-core"
"ane-core"
「Anchor」についての他の質問
Q:
What did the female anchor say in the news?
A:
you're right about the first one!
in 0:32, she's talking about their Tudor mansion. Tudor is just a specific architectural style.
in 0:32, she's talking about their Tudor mansion. Tudor is just a specific architectural style.
Q:
What does the anchor say in the news about Kim Kardashian?
A:
Kimmy Claus
reference to Santa Claus
Kimmy Claus
reference to Santa Claus
Q:
Inserting anchor bolts by post-installed anchor is difficult at this position.
この位置(いち)では、あと施工(せこう)アンカーボルトによる施工(せこう)は、困難(こんなん)です。 この表現は自然ですか?
この位置(いち)では、あと施工(せこう)アンカーボルトによる施工(せこう)は、困難(こんなん)です。 この表現は自然ですか?
A:
× Inserting anchor bolts by post-installed anchor is difficult at this position.
✓ Inserting anchor bolts by post-installed anchors is difficult at this position.
✓ Inserting anchor bolts by post-installed anchors is difficult at this position.
Q:
anchor の発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
What does the anchors say in the News?
A:
0:07 - she's out to save your money
0:54 4k smart TV (4k is the resolution of the TV, like 1080P)
0:54 4k smart TV (4k is the resolution of the TV, like 1080P)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
anchor
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- ドアを開けるのKeyが何と呼びますか?
- What’s the difference of 大変 and 難しい they seemed really similar but I wasn’t sure if there was a d...
- What’s the difference between やっちまった and やっちゃった
- カッコちゃんはたぶん黒いスフのモンペと上着の上にエプロンをしていた。 とはどういう意味ですか?
- エントランスのところで全部連絡返せ! とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 機 [き (ki)] I see this word a lot in compound words, but can this word be used alone to mean any...
- この文章には間違いがあったら、直していただけませんか。 目を通してその人の感情や考え方がすべてわかる。「 目は心の鏡」だと言われているし、目は人間の性格について多くを語り、隠しているもの...
- 10時の新幹線に( )、9時に家を出てください。 A乗ると B乗りながら C乗るなら D乗ったら
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...