Q: I don't get on this app very much. とはどういう意味ですか?
A: I don’t use this app very often.
Q: Although your boiling is outside the app, the content users pay to unlock is within app とはどういう意味ですか?
A: “boiling” doesn’t seem to make sense here. it could’ve been a typo and they meant to say “billing”. In this sense they are referring to payment.
Q: leaving this app
i was very glad to get acquainted
with you! your photos are wonderful . とはどういう意味ですか?
A: It's like "goodbye" I think.
Q: in app purchasing とはどういう意味ですか?
A: It means that from inside that app, you can purchase things. In games you can buy coins or items through in app purchases. You buy things from inside the app.
Q: I haven't been on this app I so long! a lot has changed とはどういう意味ですか?
A: 나는 오랫동안 이 프로그램에 없었어요. 변화가 많이 있어요


Q: app(application) を使った例文を教えて下さい。
A: I downloaded the app yesterday, and it doesn’t seem to work // She’s working on an app to help people organize their schedules // Have you heard of that app that scammed over a thousand people?
Q: app kahan hai を使った例文を教えて下さい。
Q: app kaisa hu を使った例文を教えて下さい。
A: how are you ?
Q: this app is very slow を使った例文を教えて下さい。
Q: I still don’t understand how to use this app を使った例文を教えて下さい。
A: You ask a question about English.
An English-speaker will answer it.

People learning Vietnamese ask questions.
You can answer them.


Q: I study English on this app. と I study English by this app. はどう違いますか?
A: "I study English on this app" - Natural and correct.
"I study English by this app" - Unnatural and incorrect.
Q: I don't have the app open と I don't have the app opened はどう違いますか?
A: We use the simple ver after do/don't /did/didn't. The correct sentence would be "I don't have the app open".
Q: I've only just started this app と I've just started this app はどう違いますか?
A: They both have the same meaning. “I’ve only just started this app” uses more emphasis because you said you JUST started.

I hope this helps.
Q: I have to upgrade this app と I have to update this app はどう違いますか?
A: Upgrade: when you move from lower tier to an upper tier. Like moving from version 1 to the fundamentally different version 2.

“I upgraded from Windows XP to Windows 10”.
“I upgraded from the free version to the paid version of the app”.
“Google no longer supports android Oreo and you have to upgrade to android Pie”.

Update: when you move your current application to its latest version, just adding more functions, features and fixes. Like moving from version 1 to the fundamentally similar but more enhanced version 1.1

“I updated Windows XP to the latest service pack”
“I don’t want to upgrade to the paid version of the app. The free version with the latest updates is enough for me”.
“You have to update android Pie to the latest version for security reasons”.
Q: The app is not yet installed. と The app is not already installed. はどう違いますか?
A: They are both correct, but the meaning is slightly different.

"Not yet installed" implies that the app will be installed at some point.

"Not already installed" implies that maybe it should have already been installed.

A: Do you have Instagram on your phone?

B: No, the app is not yet installed.

A: Really? It's not already installed? I thought it came with the phone?"


Q: a. this app consumes a lot of megabytes!
b. I think. I'm not going to lose that much megabytes ( by or in?) watching this short video. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: a. I would probably say "this app takes up a lot of megabytes!"
b. "I don't think I am going to lose that many megabytes watching this short video.
Q: If I was you, I would join this app sooner は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: on this app ... or at this app .. ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You would use on, if that's what you're asking.
Q: app or tum main kya fark hai?? in eng? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: kuch bhi fark nhi h bro same h...😂😂😂
Q: app kya kr rahe ho は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: What're you doing


Q: I found a very interesting app. It's called 'HiNative. It is good for me to learn teaching Japanese and also study English. この表現は自然ですか?
A: You can just say "it's good for me to practice teaching Japanese"
Q: I use another app when I wanted to be corrected me by native-speakers. It's hard to find the person who speak English.That's why I use this app. この表現は自然ですか?
A: I use another app when I wanted to be corrected by native-speakers. It's hard to find a person who speaks English.
Q: I like this app very much. I hope I can make many friends that help me improve my english この表現は自然ですか?
A: It flows very well but there is a slight accent and there is a grammar error: I hope I can make many friends will help me improve my English. The "will" is needed in this sentence because it has not yet happened so it is in future tense.
Q: This app would improve my English I think. この表現は自然ですか?
A: most of the time we add a comma after English, but it's not that big of a deal.
Q: Using app to learning language is easier than past , you just need to take your smartphone and open it, you can learn anytime and anywhere . don't need to take a big or heavy book to everywhere anymore .
A: "Learning a language today is much easier than before, you can use apps on your smartphone. You can learn anytime and anywhere. You don't need to bring a big or heavy book everywhere anymore." I'd suggest this as a better alternative for what you're saying.