Q: Before us, appeared publicly とはどういう意味ですか?
A: “Before us” in this context is “in front of us”. “Appeared” in this context is, like, “we didn’t see it before” I guess. The publicly part is difficult without context. But I would assume that whatever appeared, was obvious to everyone.
Q: appears positive とはどういう意味ですか?
A: Positive in medical terms doesn’t necessarily mean something good, but it means that the result confirms that what ever was being searched for was found.

In this case antibodies that would neutralise the virus were found.
Q: it appears empty とはどういう意味ですか?
A: 空っぽなようだ。
Q: It would appear so とはどういう意味ですか?
A: it kinda means "yes it looks like that"
Q: Neither appeared to be getting the better of the other. とはどういう意味ですか?
A: It does not seem that one person was more capable than the other.
For Example... two boxers are evenly match. They begin boxing. After 3 rounds each man is still standing.
Is appears that neither of the men is getting the better of the other.


Q: it will appear soon enough 👍🏽or👎🏽 を使った例文を教えて下さい。
A: An example would be:

Person A: "I can't find my favourite toy."
Person B: "It will appear soon enough."

In this conversation, person B means that person A will find the toy soon. A more informal, but more natural way of saying this would be "it'll turn up somewhere / at some point".

Basically it's a very formal way of saying something or someone will show itself soon. It isn't really used in daily conversation, I personally would expect to see it more so in books.

Person A: "Where is the Queen?"
Person B: "Be patient. She shall appear soon enough."

I hope this helps :)
Q: as it appears を使った例文を教えて下さい。
A: “It appears I made a mistake scheduling your appointment.”
The phrase “ it appears” typically I said once you’ve realized something.
Q: there appears to be を使った例文を教えて下さい。
A: There appears to be some mistake.

There appears to be a problem problem

There appears to be no technical basis on which to choose one over the other.

There appears to be no logical reason for this.
Q: appear を使った例文を教えて下さい。
A: 1) It won’t APPEAR out of thin air

2) I will make a flower APPEAR out of thin air

3) They didn’t APPEAR to be moving quickly

4) he didn’t APPEAR happy

5) it didn’t APPEAR to be broken


1) 공기가 희박해지지 않는다.

2) 공기중으로 꽃을 만들것이다.

3) 빨리 움직이려 하지 않았다.

4) 그는 행복하지 않았다.

5) 파손되지 않았다.
Q: appear to know を使った例文を教えて下さい。
A: "They appear to know something about this."

"It appears that I know Japanese but in reality I don't know that much."

"What you appear to know has a huge impact on first impressions."

"A lot of fresh adults appear to know what they are doing, but I don't think any of them are truly prepared."

"As a kid, my parents appeared to know everything because I knew so little."


Q: to appear と to emarge と to surface はどう違いますか?
A: Appear makes me think of something coming in to view out of nowhere. Emerge makes me think of something slowly revealing itself or coming out of something. To surface makes me think of something coming to the top (like to come to the surface of water).
Q: appear と show up はどう違いますか?
A: The dog appeared from around the corner. (We looked for the dog and couldn't find it, then it appeared suddenly!)

She finally showed up at the party. (She was late, but we expected her to come)

appear = suddenly, didn't expect it
showed up = came, but maybe kind of late
Q: appear to と seem to はどう違いますか?
A: “Appear to” is visual. Example: “The apple appears to be falling” = The apple looks like it’s falling.

“Seems to” is sensual (touch/think). Example: “The plate seems to be warm” (touch) or “The monsters seem to be nearing the house.” (instinctive)
Q: it appears と there appears はどう違いますか?
A: They mean the same thing, but changes the sentence structure depending on how you say it. :)
For example:
"It appears that we have a change of plans."
"There appears to be a change of plans."

"There appears to be rain."
"It appears that it's raining."

"Seem" can be used in all of the same ways as "appears" in this context, and they follow the same rules. :)
Q: appear to be と seem to be はどう違いますか?
A: The meaning for both phrases is the same. It depends on which phrase is more suitable in a given context. A subtle difference, if any at all, is that the use of "appears to be" seems to point more towards the exterior or look of something. For example,
"The suspect appears to be clad in a black leather jacket."

Meanwhile, "seems to be"
is more frequently referred to intangible observations. For example,
"He seems to be going to the gym more often."

Bottom line is that both phrases are almost identical and even in the examples given above, both phrases are interchangeable.


Q: appear は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: appear は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: appear は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: appear は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: appearの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: They appear to be very similar with each other. この表現は自然ですか?
A: They appear to be very similar to each other.
They appear to share similarities with each other.
Q: She appears beautiful to eat. この表現は自然ですか?
A: If you are talking about a thing then say “It appears beautiful to eat.” ,but if you are talking about a person then say “She appears beautiful.” or for something a little more natural say “She looks beautiful.”
Q: It appeared that you kissed her. この表現は自然ですか?
A: More casual/colloquial: It looked like you kissed her.
Q: They appeared to love each other. この表現は自然ですか?
A: Although grammatically correct, this expression would only see usage in very limited contexts. What are you planning to use this expression for?