Appearanceの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Appearance」を含む文の意味
Q:
Wide-eyed regarding appearance とはどういう意味ですか?
A:
Wide-eyed = con los ojos abiertos
Wide-eyed = con los ojos como platos
Wide-eyed = con los ojos como platos
Q:
There was nothing untoward about his appearance. とはどういう意味ですか?
A:
Untoward means inappropriate or inconvenient, especially if it is something that surprises you. His appearance would be untoward if he wore leather pants and a tank top to a business meeting, or if he came to work with dirty, greasy hair and ragged clothes. Something like that.
Q:
outward appearance とはどういう意味ですか?
A:
Outside looks/features of someone or somethings.
Q:
make an appearance とはどういう意味ですか?
A:
depending on context, it could mean a guest is coming or to make a first impression that's good
Q:
appearances might be deceiving とはどういう意味ですか?
A:
It means that things are not what they seem. Someone might look nice, but turn out to be mean. A flower may look pretty, but turn out to be poisonous.
「Appearance」の使い方・例文
Q:
appearance を使った例文を教えて下さい。
A:
I bother too much about my appearance
Q:
appearance を使った例文を教えて下さい。
A:
Common Expressions:
Hey, What’s up?
Wanna hang out?
That’s awesome!
Hey, What’s up?
Wanna hang out?
That’s awesome!
Q:
appearance を使った例文を教えて下さい。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
to make an appearance を使った例文を教えて下さい。
A:
She will make an appearance at the dance later.
The famous actor finally made an appearance at the movie premier.
The famous actor finally made an appearance at the movie premier.
「Appearance」の類語とその違い
Q:
appearance と the way it looks はどう違いますか?
A:
They are synonyms, but in literary speech it’s better to use “appearance”
Q:
appearance と arrival はどう違いますか?
A:
The word “arrival” focuses on the action of arriving, the event itself. “Appearance” is focused more on the presence of the person. “No one expected her to make an appearance” because no one was expecting to see her.
Q:
The sudden, violent appearance of crack cocaine had police departments across the country scrapping for resources. と The sudden, violent appearance of crack cocaine had police departments across the country to scrape for resources. はどう違いますか?
A:
The difference is in the form of "to scrape". So the appearance of cocaine is in the past tense, right? It's said that it's in the past because of "had". In the past, the police were doing something. This is the continuous form of the verb, which is "Verb + -ing". So the right answer would be the first one because the police were doing something in the past, while the second one doesn't fulfill that criteria.
Q:
appearance と looks はどう違いますか?
A:
Appearance usually talks about the way someone is dressed, how they carry themselves, and what emotions you sense from them.
Example: She always has a nice appearance. Her hair is always done, her clothes are always pressed, and she always seems happy.
Appearance can also mean for someone or something to make themselves seen
Example: He made an appearance at the debut of the film.
When used as a noun looks refers to the attractiveness of something
Example: He has charm and good looks.
When looks is used ad a verb it refers to seeing.
Example: He looks up to her.
Example: She always has a nice appearance. Her hair is always done, her clothes are always pressed, and she always seems happy.
Appearance can also mean for someone or something to make themselves seen
Example: He made an appearance at the debut of the film.
When used as a noun looks refers to the attractiveness of something
Example: He has charm and good looks.
When looks is used ad a verb it refers to seeing.
Example: He looks up to her.
Q:
appearance of something と presentation of something はどう違いますか?
A:
The tree appeared to be dying.
The tree was presented as a Christmas tree.
The tree was presented as a Christmas tree.
「Appearance」を翻訳
Q:
appearance は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
we can’t be jugded by the outward appearance は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
appearance,shape差別 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
appearance 现象
shape 形式
shape 形式
Q:
appearance は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Appearance」についての他の質問
Q:
He is so funny considering appearance. この表現は自然ですか?
A:
It's a bit difficult to figure out what you mean here. but I'm guessing you're talking about a person who is funny despite not looking it. if so, a more natural way to say that would be 'he's so funny even though he doesn't look it.'
Q:
His appearance told us he didn't listen to us. この表現は自然ですか?
A:
You could tell he wasn't listening to us.
彼が聞いてないとわかることができた
彼が聞いてないとわかることができた
Q:
She is constantly carrying about her appearance and she spend all her money on new clothes and beauty salons. It's obvious, that she's vain or even narcissistic. この表現は自然ですか?
A:
To care about one's appearance sounds awkward to me if you use it as a progressive. I'd say it like this:
She cares about her appearance a lot and is constantly spending all her money on new clothes and going* to beauty salons. It's obvious that she's vain and maybe even narcissistic.
*Spending money on beauty salons makes it sound as if she is buying the salons themselves
She cares about her appearance a lot and is constantly spending all her money on new clothes and going* to beauty salons. It's obvious that she's vain and maybe even narcissistic.
*Spending money on beauty salons makes it sound as if she is buying the salons themselves
Q:
From his appearance, I couldn't tell whether he was Japanese, Chinese, Korean or another person. この表現は自然ですか?
A:
The singular of people is person.
"I couldn't tell if it was Dave or another person" would be OK but we would probably say "I couldn't tell if it was Dave or someone else".
Your nationality is Japanese.
In your sentence there is a series of nationalities or races (Japanese, Chinese, Korean) so we expect the "or" phrase to reflect nationality or race too.
Unfortunately the English language options are limited. The only specific words we have for race, are race itself or ethnicity (ethnic group). I chose "nationality" because it's more likely to be used these days.
(In fact, "nationality" can include people of other races who have that passport.)
So, you could say "I couldn't tell whether he was Japanese, Chinese, Korean or a person from somewhere else". It's OK but a bit of a mouthful.
(I hesitate to make this more complicated but "people" can be used in relation to nationality. For example, "Germans, as a people, tend to be optimistic." That usage has an academic feel to it.)
Let me know if that answers your question OK.
"I couldn't tell if it was Dave or another person" would be OK but we would probably say "I couldn't tell if it was Dave or someone else".
Your nationality is Japanese.
In your sentence there is a series of nationalities or races (Japanese, Chinese, Korean) so we expect the "or" phrase to reflect nationality or race too.
Unfortunately the English language options are limited. The only specific words we have for race, are race itself or ethnicity (ethnic group). I chose "nationality" because it's more likely to be used these days.
(In fact, "nationality" can include people of other races who have that passport.)
So, you could say "I couldn't tell whether he was Japanese, Chinese, Korean or a person from somewhere else". It's OK but a bit of a mouthful.
(I hesitate to make this more complicated but "people" can be used in relation to nationality. For example, "Germans, as a people, tend to be optimistic." That usage has an academic feel to it.)
Let me know if that answers your question OK.
Q:
It isn't so much the charming appearance her smiling visage creates as the lofty air she innately possesses that makes her liked by a whole slew of people. この表現は自然ですか?
A:
It isn't so much the charming appearance her smiling visage creates, as the lofty air she innately possesses that makes her liked by a whole slew of people.
I think you need a comma in there. And it's correct grammatically, it just doesn't sound like something someone would say.
I think you need a comma in there. And it's correct grammatically, it just doesn't sound like something someone would say.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
appearance
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- ネトゲ廃人 とはどういう意味ですか?
- ホッキョクグマの体重は450キロになるのに、泳ぐアザラシよりも速く走る 自然ですか
- 了解しました と 承知しました はどう違いますか?
- I'm offering myself to accompany you for 2 hours. Would you like to rent me for 2 hours? (Contex...
- Does this sound natural? 町で散歩する
新着質問(HOT)
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、置き忘れた傘が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
- 気取らない笑顔 とはどういう意味ですか?
- 日本の皆さんは北国の春という歌を知っていますか? この歌は日本でかなり有名ですか?知らない人がないでしょうか? もし満員のエレベーターの中でみんな知らない顔で自分がこの歌を歌ったらどうなりますか...
- When I want to tell the duration of time, I know I can say 1時間 for 1 hour, but how about minutes?...
- 1、「この本塁打を見ていた1人に朝日新聞記者・久保田高行がいた。」 この文は自然ですか?「....1人に久保田高行がいた」っておかしくないか? 「この本塁打を見ていた1人(は)朝日新聞記者・...
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...