Atmosphereの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Atmosphere」を含む文の意味
Q:
사회 분위기가 영어로 social atmosphere 맞나요? とはどういう意味ですか?
A:
Yes, that's right. Also it could be used as social ambience or environment
Q:
"relaxed atmosphere"
I saw this word relaxed atmosphere on my English book ,wondering why it's not "relaxing "atmosphere.
can anyone solve my confusion? とはどういう意味ですか?
I saw this word relaxed atmosphere on my English book ,wondering why it's not "relaxing "atmosphere.
can anyone solve my confusion? とはどういう意味ですか?
A:
They mean pretty much the same.
A relaxing atmosphere is an atmosphere which affects you -- relaxes you.
In a relaxed atmosphere, the atmosphere itself is relaxed.
When I hear "relaxing atmosphere" I think "lazy, sleepy, vacation, soft music, massages"; when I hear "relaxed atmosphere" I think "casual, informal, no urgency, laissez-faire".
A relaxing atmosphere is an atmosphere which affects you -- relaxes you.
In a relaxed atmosphere, the atmosphere itself is relaxed.
When I hear "relaxing atmosphere" I think "lazy, sleepy, vacation, soft music, massages"; when I hear "relaxed atmosphere" I think "casual, informal, no urgency, laissez-faire".
Q:
regulated atmosphere とはどういう意味ですか?
A:
Think of an airplane 🛩️. if the atmosphere was not regulated, the passengers 💺would be cold ❄️ and sick 🤢.
Q:
a lively atmosphere とはどういう意味ですか?
A:
Happy, energetic, full of life.
Q:
How to practice in the atmosphere とはどういう意味ですか?
A:
If it were the title of a book, one could infer it means learning how to fly.
「Atmosphere」の使い方・例文
Q:
atmosphere を使った例文を教えて下さい。
A:
It depends on how you want to use the word:
"the stuffy atmosphere of the waiting room"
"At the same time, a high-pressure system keeps clouds from forming by inhibiting upward vertical motion in the atmosphere."
"That's especially true for CO2, which lasts for decades in the atmosphere."
"an atmosphere of hostility"
"an inn with atmosphere"
"the stuffy atmosphere of the waiting room"
"At the same time, a high-pressure system keeps clouds from forming by inhibiting upward vertical motion in the atmosphere."
"That's especially true for CO2, which lasts for decades in the atmosphere."
"an atmosphere of hostility"
"an inn with atmosphere"
Q:
atmosphere を使った例文を教えて下さい。
A:
"The rocket ship departed from the atmosphere." "I did not enjoy the atmosphere at the party." "This room has a cold, impersonal atmosphere."
Q:
atmosphere を使った例文を教えて下さい。
A:
Satellites are orbiting around the Earth's atmosphere.
There are various types of clouds within the atmosphere.
~~~
I love the energetic atmosphere at my school.
The negative atmosphere at work is starting to affect my personal life.
雰囲気ですね
There are various types of clouds within the atmosphere.
~~~
I love the energetic atmosphere at my school.
The negative atmosphere at work is starting to affect my personal life.
雰囲気ですね
Q:
atmosphere を使った例文を教えて下さい。
A:
This cafe has a nice atmosphere.
The planet's atmosphere (not a full sentence)
The planet's atmosphere (not a full sentence)
Q:
atmosphere を使った例文を教えて下さい。
A:
The atmosphere is very thin high in the mountains.
The factory is polluting the atmosphere.
Or as a metaphor:
The restaurant had a relaxing atmosphere.
There was an atmosphere of mystery in the old castle.
The factory is polluting the atmosphere.
Or as a metaphor:
The restaurant had a relaxing atmosphere.
There was an atmosphere of mystery in the old castle.
「Atmosphere」の類語とその違い
Q:
atmosphere と mood はどう違いますか?
A:
Mood is personal and it affects you directly
"Your affecting everyone's mood"
You're affecting my mood"
Atmosphere is more like the air or the aura of the place is contaminated by someone's actions and that ends up affecting you.
"You're ruining the atmosphere"
"Your affecting everyone's mood"
You're affecting my mood"
Atmosphere is more like the air or the aura of the place is contaminated by someone's actions and that ends up affecting you.
"You're ruining the atmosphere"
Q:
atmosphere と vibe はどう違いますか?
A:
same meaning, vibe is more of a street-word or slang, and atmosphere is more polite
Q:
atmosphere, ambience と vibe はどう違いますか?
A:
i think
"ambiance" is more sophisticated and fancy. like the ambiance of a party. think of "ambiance" as feeling/theme
i wouldnt use it to describe people's moods. id probably use it to describe a setting.
"atmosphere" and "vibe" are the same. they can be used to describe the overall mood of a person/people or place
i think "Vibe" is more casual than "atmosphere" but they can be used interchangeably.
"ambiance" is more sophisticated and fancy. like the ambiance of a party. think of "ambiance" as feeling/theme
i wouldnt use it to describe people's moods. id probably use it to describe a setting.
"atmosphere" and "vibe" are the same. they can be used to describe the overall mood of a person/people or place
i think "Vibe" is more casual than "atmosphere" but they can be used interchangeably.
Q:
atmosphere と vibes はどう違いますか?
A:
Atmosphere is a scientific term that refers to the chemical composition around a celestial body. So it's gets used as reference as to how confortable a place is.
I like the atmosphere of this place.
Vibes is short for vibrations because humans are sensitive to them. I would consider vibes the less formal due to it stemming more from songs and music.
I like the atmosphere of this place.
Vibes is short for vibrations because humans are sensitive to them. I would consider vibes the less formal due to it stemming more from songs and music.
Q:
a relaxing atmosphere と a relaxed atmosphere はどう違いますか?
A:
it is the same meaning just used a little differently
"This is a relaxing atmosphere."
"He wanted to create a relaxed atmosphere for his wife when she got home."
"This is a relaxing atmosphere."
"He wanted to create a relaxed atmosphere for his wife when she got home."
「Atmosphere」を翻訳
Q:
건조한 분위기 (no dry atmosphere) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Can you use it in a sentence? If not “dry atmosphere,” maybe it’s a “dull” or “dead” atmosphere or mood. Usually, if you want to say something like “건조한 분위기를 띄우다” you can just say “liven up the mood/atmosphere” without “건조한” in English.
Q:
atmosphere は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
질문에 이미 영어 atmosphere라고 적혀있어요..! Atmosphere:대기/기압/분위기
Q:
She has an atmosphere. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
“She has an atmosphere” alone is not natural.
“She has a special atmosphere around her” should be okay
“She has an aura” is fine
“She has a special atmosphere around her” should be okay
“She has an aura” is fine
Q:
atmosphere , emotions and impressuons は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I assume you're trying to pronounce atmosphere, emotions and impressions :)
Q:
atmosphere は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
ATmissFEAR
「Atmosphere」についての他の質問
Q:
Its relaxing and soothing atmosphere always let me unwind. この表現は自然ですか?
A:
Except for its "let's" instead of "let" :)
Q:
Comfortable atmosphere engulfed me soon after I entered the coffeehouse. この表現は自然ですか?
A:
A comfortable atmosphere surrounded me/washed over me as I ...
?
Engulfed could work too though! Depending on what you meant exactly
?
Engulfed could work too though! Depending on what you meant exactly
Q:
What can we do with atmosphere? Make, create or anything else? which verb is more suitable?
A:
"Create" is one verb you can use.
For example: "We need to create a nice and friendly atmosphere in the classroom."
For example: "We need to create a nice and friendly atmosphere in the classroom."
Q:
お前ならどこにいようと必ずその場を支配できる
You can control there's atmosphere defenitely wherever you are. この表現は自然ですか?
You can control there's atmosphere defenitely wherever you are. この表現は自然ですか?
A:
"If it's you, you can definitely control the situation no matter where you are."
Q:
There wasn't a nervous atmosphere, so it was natural we scolded by the instructor, and now, we're thankful that he scolded us この表現は自然ですか?
A:
I'm sorry i meant to put "that we were"
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
atmosphere
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- hello は 日本語 で何と言いますか?
- あなたしだい と あなたじだい はどう違いますか?
- 手は肩から手指までか手指から肩までですね。
- 始まるよったら始まるよ の「ったら」は どういう意味ですか
- 青野北は何と読みますか?
新着質問(HOT)
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
話題の質問