Q: The auto company won't recall 75,000 cars because ofone accident. That's just not enough to go on.
A: "That's just not enough to go on" = "That is not a big enough reason to (recall the cars)"
Q: auto とはどういう意味ですか?
A: it could be short for automobile. Could be something else.
Q: auto body shop とはどういう意味ですか?
A: A place where they fix cars (USA only).

auto - automobile


Q: auto を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください


Q: "an auto repair shop" と "a body shop" はどう違いますか?
A: it's a more common flow of words and that's how people around me word it! both would work so if you chose either you would sound perfectly fine to a native :)


Q: auto escola は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Driving School
Q: auto descompuesto は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: broken-down car
Q: auto は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: auto servicio は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: self-service
Q: auto estima は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Self-esteem


Q: Auto parts or auto spare parts?

Which one sounds more natural?
A: Auto parts
Spare parts.

Spare parts are usually extra parts you have.

Auto part are simply automobile parts. You can go to stores like O’Reilley’s Auto Parts to buy tools and things for your car.
Q: I'm qualified auto mechanic

What does auto mechanic mean
A: Auto is short for automobile in this sentence. It means the person is qualified to repair cars and other vehicles.
Q: Since there is a auto reply for his absent, he seems be not in the office, so I contact you instant of him as a notification. この表現は自然ですか?
A: "Since there is an auto-reply for his absence" OK
"He seems not to be in the office"
"So I am contacting you instead (of him) to let you know"
Q: The auto company Psy Co.'s iTrcuket is a heavy-duty truck designed exclusively for marging markets. Now the company plans to launch it in more countries. この表現は自然ですか?
A: There are several incorrect words, but since I don't understand what some of it is for I can't correct everything.
Marking should be merging
iTrcuket... I think it is misspelled but I don't know... Maybe it should be iTrucket?