Q: The baby's bed is over in the bedroom. とはどういう意味ですか?
A: It is telling someone the location of where the baby's bed is located. In this sentence, in the bedroom. I think why they use the word "over" in this sentence is because it's indicating that the bedroom is either a good distance away from their location or it's indicating a new location compared to where they are currently positioned.
Q: Exclusively breastfed babies should get vitamin D supplements as “medicinal drops”. とはどういう意味ですか?
A: Medicinal drops would usually be small amounts of medicine, in this case Vitamin D.
Q: But babies of eight or nine months are very “independent- minded” and may resist being fed and prefer to feed themselves, even if they get very little into their mouths. とはどういう意味ですか?
A: it means babies at that age want to do things themselves and won't listen to their caretakers as easily anymore. So they might refuse to eat when their caretakers feed them, instead they try to put the food in their mouth themselves. And when they try and feed themselves they don't always succeed in eating a lot of food.
Q: baby girl とはどういう意味ですか?
A: If he called you "baby girl" then he probably cares about you. It's a pet name usually from someone older and stronger to someone younger.
Q: I'm afraid my baby's got champagne taste on a beer budget. とはどういう意味ですか?
A: Champagne is expensive, and beer is cheap. It means the baby wants expensive things, but they don't have the money for such expensive things.


Q: baby blue を使った例文を教えて下さい。
A: The child's blanket was baby blue.

My walls are painted baby blue.

The crayon is baby blue.

Mix the paint to create a baby blue color.

My favorite color is baby blue.

The sky is baby blue.
Q: "baby steps" を使った例文を教えて下さい。
A: The best way to lose weight and keep it off is to take baby steps toward your goal.
Learning a new language is difficult so we’ll learn by talking baby steps.
Q: ‎Don't baby him. を使った例文を教えて下さい。
A: He's already 15 years old, don't baby him.

Don't baby him, or he will never learn to be independent.

Q: Hey baby, kiss me if I'm wrong but dinosauns still exist right? を使った例文を教えて下さい。
Guy: Kiss me.
Girl: I'm good thanks.
Guy: Hey baby, kiss me if I'm wrong but dinosaurs still exist right?
Girl: Get away from me weirdo.


Q: baby と babe はどう違いますか?
A: Babe can also be used to describe a beautiful woman: She’s a babe. This is an old saying, though. It’s not used much anymore.
Q: baby と infant はどう違いますか?
A: 也是解作嬰兒啦
Q: baby と infant はどう違いますか?
A: both mean the same thing but infant is subset of baby.
baby is age below 5 or 6 years old
infant is age below 1 or 3 years old (depends on some people)
infant is generally known as being very young
Q: baby と babe と honey と darling はどう違いますか?
A: @Chickenchicken: oh, they mean the same thing. it depends on the person and what they like using. but like i said they all mean the same thing
Q: Look at the baby sleeping in my arms. と Look at the sleeping baby in my arms. はどう違いますか?
A: They both mean the same thing, but the focus is different. I.e. The thing that the listener will focus on is different.

"Look at the baby sleeping in my arms" - the focus is on the "sleeping".

"Look at the sleeping baby in my arms" - the focus is on the baby in your arms.


Q: She had a baby last winter は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: It means her baby was born last winter
Q: baby cakes は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It’s like a term of endearment between friends
Q: when I see a so pretty baby like a doll. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: you could say: I think your baby is as pretty as a doll
Q: hey baby は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Hello baby.
Q: I love you too baby you girl は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?


Q: Would you mind not to sing here?My baby is sleeping. この表現は自然ですか?
A: Almost! It should be, "Would you mind not singing here? My baby is sleeping."
Q: Your baby would be born, you must help your wife taking care of your baby. この表現は自然ですか?
A: When your baby is born, you must help your wife take care of the baby.
Q: The baby was cried when his mother didn't hold him この表現は自然ですか?
A: i would say, the baby was crying when his mothee didnt carry him instead
Q: How do you say when you ask your baby if he or she wants breast-feed? I wonder if I can say "Want breast-feed?" or "Want some milk?" and something like that. I want to know full sentences and also simple expressions. Thanks.
A: "Do you want some breast-milk?"
Q: Your baby crawl well. この表現は自然ですか?
A: try adding an "s" to "crawl"

"your baby crawls well"