Q: Happy bday to my best "grem" とはどういう意味ですか?
A: @Popcornweekend@queenjoba Yeah...None of the meanings that you guys presented sounds natural with that sentence😅 It's weird haha probably it's a typo🤣 Thank you for your answer though :)
Q: bday とはどういう意味ですか?
Q: bday とはどういう意味ですか?
A: Birthday shortened


Q: happy bday adi aap ek sacche insaan ho life me sbse aage bado は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
Q: my best bday ever > does it make sense? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 그 문장 벌써 완벽하게 자연스러워요
Q: if your bday in this month は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: My birthday is later this month.


My birthday is on the (*insert number*)th!


I turn (age) in (number) days!


Q: ‪"It seems like those are my bday present‬."

is this natural ?
A: @tommyJordan almost!

"It seems like those are my bday presents." for more than one present


"It seems like that is my bday present." for one present
Q: Happy bday bro. And you're finally the same age as to me haha you think you wanna learn Japanese, I can tell!!! Text me whenever you want! Hope you'd have the coolest year この表現は自然ですか?
A: Sounds good except for:

“Finally the same age as me.”


“Hope you have the coolest year.”
Q: bday or b-day what's the corect? この表現は自然ですか?
A: Both could be used but I think bday is a more used form :)
Q: Happy bday. Jealous af you because you've made a huge improvement. Keep up the good work and have a good one (please fix it!) この表現は自然ですか?
A: Jealous af of you
Q: Happy bday bro! Thanks for being a good friend with me! I hope you enjoy your 21th life! この表現は自然ですか?
A: "Happy bday bro! Thanks for being a good friend to me. I hope you enjoy your 21st..." sounds better