Beafの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Beaf」を翻訳
Q:
I like to eat beaf
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
You said it correctly, but the correct spelling is “beef”
Q:
beaf は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
You mean, beef? Like the meat?
「Beaf」についての他の質問
Q:
I’m going to make some curry now, so could you cut the beaf and vegetables for me?
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
Oops! Thanks.
Oops! Thanks.
Q:
A: Beaf ran out so I'll buy beaf.
Little girl: What's beaf?
A: Beaf is cow's meat. この表現は自然ですか?
Little girl: What's beaf?
A: Beaf is cow's meat. この表現は自然ですか?
A:
× A: Beaf ran out so I'll buy beaf.
✓ A: We ran out of beef, so i’ll buy beef.
× Little girl: What's beaf?
✓ Little girl: What's beef?
× A: Beaf is cow's meat.
✓ A: Beef is cow's meat.
お役に立てれば幸いですm(__)m
✓ A: We ran out of beef, so i’ll buy beef.
× Little girl: What's beaf?
✓ Little girl: What's beef?
× A: Beaf is cow's meat.
✓ A: Beef is cow's meat.
お役に立てれば幸いですm(__)m
Q:
I love eating beaf steak for breakfast. I believe that's the best breakfast menue.
Do you agree with me? この表現は自然ですか?
Do you agree with me? この表現は自然ですか?
A:
Your sentences sound natural, however, it is spelt, 'menu'.
Q:
I sometimes eat beaf stake for breakfast, but I heard almost all American people didn't eat beaf stake for breakfast. この表現は自然ですか?
A:
I think your answer sounds natural enough but I would say it like this:
"Sometimes, for breakfast, I eat beef steak. But I heard that in America people don't."
"Sometimes, for breakfast, I eat beef steak. But I heard that in America people don't."
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
beaf
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- オレと勇仁は本当の兄弟じゃねーけど仲直りは出来ると思うんだ とはどういう意味ですか?
- I love you は 日本語 で何と言いますか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- 「○○わけではない」→完全な否定 「○○とは限らない」→部分的な否定 この考えは正しいですか。教えてくれませんか。
- 表れる と 現れる はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- What are different ways to use “別に”? Please provide example sentences and some common phrases usi...
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問