Q: Better off とはどういう意味ですか?
A: that someone is better without someone else / something else
for example, if a someone quit their job to find a better one, they would be better off than they were before
Q: Better off とはどういう意味ですか?
A: It means you will be better than you were before. For example if you’re in a bad relationship you would be “better off without them” if you’re in a poor paying job and you quit you’re “better off without the job”. If you’re better off, then you are better than you used to be, and generally it’s used to describe a situation like the ones I used in my examples.
Q: Better ded than red とはどういう意味ですか?
A: It was a slogan used during the Cold War, where "red" denotes Soviets or those of the Communist Party. The concept was that someone was better off dead than as a communist.
Q: Better days to come とはどういう意味ですか?
A: The future will be better than the present.
Q: Better have a drink とはどういう意味ですか?
A: @ExtremelyCruel: the meaning of this sentence is. it's a good idea to have a drink.


Q: Better late than sorry を使った例文を教えて下さい。
A: There are two phrases: “it’s now or never” and “better safe than sorry”.

Example 1:
Girl: I am scared to ride that rollercoaster.
Boy: The line is getting long. It’s now or never!
The phrase “now or never” means that something must be done quickly. In this case, since the girl is hesitating, the boy is saying to choose quickly.

Example 2:
Girl: Put your seatbelt on!
Boy: We aren’t going to crash because the car is moving so slowly.
Girl: It’s better to be safe than sorry.
The phrase “better safe than sorry” means that it is better to be careful than to be sorry for the consequences later.
Q: Better late than never を使った例文を教えて下さい。
A: "I finished my homework two days late. Better late than never, though."

"I wish I started learning piano when I was a child, but better late than never."

사람 #1: "I'm sorry I forgot to give you this book yesterday."
사람 #2: "It's okay. Better late than never."
Q: Better than yesterday.
これはいつ使いますか? を使った例文を教えて下さい。

"I want to be better than (I was) yesterday"

"Today's breakfast is better than yesterday's"

"Q: How are you?"
"A: Better than yesterday."

Q: Better you than me を使った例文を教えて下さい。
A: Since people my age don't use it often these probably won't be too common but some examples are:

A- yesterday I fell infront of everyone, it was so embarrassing
B- better you than me

It means you're happy that something didn't happen to you instead. A lot of the time it's used sarcastically/rudely but depending on context can just be used jokingly.


Q: Better have" those dishes washed by time mom comes home と Best have had your lunch, before you go back to work はどう違いますか?
A: "you better" or "you best" both mean "it would be in your best interest".
or more simply "you should"
swapping either of these expressions won't change the meaning by much
Q: Better than I thought と Better than I would have thought はどう違いますか?
A: "Better than I thought" is used when the outcome was possible to get.
"Better than I would have thought" is used when the outcome was really difficult or nearly imposible to get.
(You do an exam and you think you got 70/100 but end up gtting 80/100) "The was was better than I thought"
(You are studing for a physics exam and suddenly study a formula the teacher forgot to mention and it turns out that half the exam was based on that formula and when you finish the exam you say) "That went better than I would have thought".
Q: Best と Better はどう違いますか?
A: Better is the comparative, best is the superlative.
For example : This phone is better that that phone. (Comparative)
This phone is the best. (Superlative)
Q: Best と Better はどう違いますか?
A: good, better, best
A C (grade)is good.
A B is better.
An A is best.
Q: Best と Better はどう違いますか?
A: Better - melhor que algo
Best - o melhor de todos

Messi is better than Neymar.
- Messi é melhor que o Neymar.

Nobody is better than Messi.
- ninguém é melhor que o Messi.

Messi is the best.
- Messi é o melhor


Q: Better than expressions?

Thanks to Trust,
Thanks for the Trust,
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “thank you for trusting me”
Q: Better hello or hi は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Entrambi suonano bene, ma "hi" è più casuale.
Q: Better (Talking) は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Better は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Better if I said "I would rather to like" or "I would rather like" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "I would rather like" is better (hope that answers your question)


Q: Better to be picky than living in a subpar life. この表現は自然ですか?
A: Should be: Better to be picky than to live a subpar life.
Q: Better said.. is another way to say this?or its correct to say this?
when you want to say something like that: I should do that or better say I really have to do that...
A: you can use "better yet" in that statement... i should do that or better yet i i really have to do that..
that is to be clear on which ever you have to do better 🙂
Q: Better or betta? English US! :) この表現は自然ですか?
A: Better is usually how you would pronounce it.

But, "betta" is how north-east USA (like New York or New Jersey) pronounces it.
Q: Which Is Better??? この表現は自然ですか?
A: It depends.
"Two thousand twenty" is usually used for prices/ dollars.
"twenty-twenty" could be used for the year 2020, or for perfect eyesight (20/20).
Q: is this correct?

" Better education is very necessary for all to go ahead in life and get success. It develops confidence,as well as, helps in building the personality of a person.
A: the start is great, but then you could say "besides it helps the person to" and finish with what you wrote there :)